[翻譯]鬼兵說會贏...啊不是這是280翻譯
01
「只有互相廝殺才能帶來喜悅!葛力姆喬握刀攻擊一護!!」
03
葛力姆喬:…………………
…你那是什麼臉?
看來你真的沒有一丁點要殺我的意思…
沒用的傢伙
一護:…你說什麼?
06
葛力姆喬:…我問你
黑崎
你是為了什麼來虛圈的?
一護:這種事還需要特地說明嗎…!
當然是為了救井上啊…!
葛力姆喬:哈
那為什麼你在看到那女人的瞬間
完全沒有做出任何要帶她逃走的動作!?
因為她外表看起來沒受傷
所以你就放心了嗎!?
你明明就不知道
她內在發生了什麼事不是嗎!
‧‧
一護:…你們…
對井上做了什麼嗎…!
07
葛力姆喬:…這表情真好
黑崎!!!
一護:…什…
葛力姆喬:你說你是為了救那女人
所以才來這裡的對吧…?
我看你好像不懂
所以我就告訴你吧
不對喔
你是為了戰鬥才來虛圈的
因為你看得到
那條清楚顯現你本能的道路!
你是死神
我是虛!!
落敗的那方就被趕盡殺絕!!!
這是早在千年前就已經注定的!!!
08
葛力姆喬:除此之外還需要其他戰鬥的理由嗎!?
來吧!!!
到最後還能站著的人
才能活著回去
就是這麼簡單!!!!
09
「現在,只能奮戰」
13
葛力姆喬:…你的表情變得很不錯了
黑崎…
…只是…
14
葛力姆喬:還不夠
我真正想打的
不是這樣的你
‧‧‧‧
…吃我這招
這是…
15
葛力姆喬:只有十刃才准予使用
最強的虛閃!!!!
一護:等一下!!!
葛力姆喬!!!
16
葛力姆喬:王虛的閃光!!!!
19
葛力姆喬:……………………
…………………
…總算是出現了啊…
「一護,虛化!!決戰!!」
--
我只是有點膩了每次都只能寫「XX回翻譯」這種模式...OTZ
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.121.60
→
06/22 20:20, , 1F
06/22 20:20, 1F
推
06/22 20:21, , 2F
06/22 20:21, 2F
推
06/22 20:24, , 3F
06/22 20:24, 3F
推
06/22 20:28, , 4F
06/22 20:28, 4F
推
06/22 20:40, , 5F
06/22 20:40, 5F
推
06/22 20:48, , 6F
06/22 20:48, 6F
推
06/22 21:00, , 7F
06/22 21:00, 7F
推
06/22 21:07, , 8F
06/22 21:07, 8F
推
06/22 21:09, , 9F
06/22 21:09, 9F
→
06/22 21:10, , 10F
06/22 21:10, 10F
→
06/22 21:14, , 11F
06/22 21:14, 11F
推
06/22 21:16, , 12F
06/22 21:16, 12F
推
06/22 21:34, , 13F
06/22 21:34, 13F
推
06/22 21:39, , 14F
06/22 21:39, 14F
推
06/22 21:41, , 15F
06/22 21:41, 15F
推
06/22 21:51, , 16F
06/22 21:51, 16F
推
06/22 22:49, , 17F
06/22 22:49, 17F
推
06/22 23:35, , 18F
06/22 23:35, 18F
推
06/22 23:38, , 19F
06/22 23:38, 19F
推
06/22 23:39, , 20F
06/22 23:39, 20F
推
06/23 00:51, , 21F
06/23 00:51, 21F
推
06/23 00:51, , 22F
06/23 00:51, 22F
推
06/23 00:51, , 23F
06/23 00:51, 23F
→
06/23 00:53, , 24F
06/23 00:53, 24F
推
06/23 02:11, , 25F
06/23 02:11, 25F
推
06/23 02:34, , 26F
06/23 02:34, 26F
→
06/23 11:12, , 27F
06/23 11:12, 27F
→
06/23 11:13, , 28F
06/23 11:13, 28F
推
06/23 21:53, , 29F
06/23 21:53, 29F
推
06/23 21:56, , 30F
06/23 21:56, 30F
推
06/23 22:23, , 31F
06/23 22:23, 31F
推
06/25 00:38, , 32F
06/25 00:38, 32F
推
06/25 08:22, , 33F
06/25 08:22, 33F