[翻譯]277翻譯
00
露琪亞旁黃框藍字:因為想要見證那未來…
全力奔馳!!
劇場版第2彈
12月公開隆重決定!!
01
「出現在倒地的一護面前的葛力姆喬!他的目的是!?」
妮露:…啊…
啊啊…
第6…
…十刃…
葛力姆喬……
…大…人…
02
妮露:啊…
…啊嗚…
03
葛力姆喬:…嘖
…果然是這麼一回事啊…
妮露:不…
不要…
05
織姬:……黑……
黑…崎……
……同學……
06
葛力姆喬:治好他
(賭盤可以開啦XD)
07
☆超特報!!「BLEACH劇場版」第2彈,12月確定公開!!
「從未,面對彼此—」
BLEACH 277. Corrosion of Conformity
08
洛莉:…啊…
梅諾莉:…啊啊…
09
烏爾奇奧拉:…這是
怎麼一回事?
妮露:一護他…
一護他為了保護妮露
直接受到虛閃的攻擊!!
一護他為了保護妮露
直接吃了一記踢擊!!
妮露是一護的絆腳石!!
只要妮露不在
一護應該會沒事的!!
10
妮露:這全部…
全部全部
都是妮露的錯!!
拜託妳
我希望妳救救一護~~~~~~!!
葛力姆喬:吵死了!!!!
…又哭又叫的
煩死人了
小鬼…!
妳再吵吵看啊
小心我把妳轟成灰…!
11
妮露:…………
…………是…
葛力姆喬:…不用妳吵
他也會被治好
閉上嘴好好看著
織姬:…有很強大的靈壓…
覆蓋在黑崎同學的傷口上
非常的混亂…
…沒辦法…
…拒絕—…
—這到底—
13
織姬:…是誰做的…
葛力姆喬:是烏爾奇奧拉
烏爾奇奧拉:這是誰做的?
洛莉:…………
…葛…
…葛力姆喬……
14
葛力姆喬:這是他的作法
我是不知道他自己有沒有注意到
但只要是他看上眼的獵物
他就會在它身上
開個跟自己身上位置相同的洞
—我要讓他好好記住
烏爾奇奧拉:…這樣嗎
15
葛力姆喬:敢對別人的獵物出手
會得到多慘痛的代價
16
一護:………
…呃…
17
一護:…妮露…
…跟…
………井上………
織姬:黑崎同學…!
妮露:一…
一護!!!
18
葛力姆喬:吵死啦…!
有時間大呼小叫
不如快把他給治好…!
一護:你是…
葛力姆喬…!
為什麼你會跟井上…
葛力姆喬:你也給我閉上嘴
讓她治好你…!
我就是為了跟毫髮無傷的你做個了結
才特地到這裡來的…!
織姬:葛力姆喬!
你居然是為了這種事
才讓我替他治療…
葛力姆喬:我說妳真的很囉唆啊!!!
我都特地大發慈悲
讓妳治好瀕死的他了!
妳少給我抱怨!!
快一點!!
烏爾奇奧拉遲早會注意到
然後就會折回來這裡!!
在那之前
19
「一護、葛力姆喬、烏爾奇奧拉。局勢全面加速、收斂,發生激烈衝突—!!」
--
光看台詞會讓人以為葛力姆喬好像已經完全投靠一護那邊了b
所以要搭配圖片一起看喔>3</
是說阿G會不會跟喬巴一樣,嘴巴在罵人但其實連眼睛都在笑...
口是心非就是傲嬌的特色!(誤)
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.93.128
→
06/01 18:35, , 1F
06/01 18:35, 1F
推
06/01 18:38, , 2F
06/01 18:38, 2F
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.139.93.128 (06/01 18:38)
推
06/01 18:53, , 3F
06/01 18:53, 3F
推
06/01 19:09, , 4F
06/01 19:09, 4F
推
06/01 19:12, , 5F
06/01 19:12, 5F
推
06/01 19:14, , 6F
06/01 19:14, 6F
推
06/01 19:15, , 7F
06/01 19:15, 7F
推
06/01 19:21, , 8F
06/01 19:21, 8F
推
06/01 19:23, , 9F
06/01 19:23, 9F
推
06/01 19:24, , 10F
06/01 19:24, 10F
推
06/01 20:07, , 11F
06/01 20:07, 11F
推
06/01 20:37, , 12F
06/01 20:37, 12F
推
06/01 20:42, , 13F
06/01 20:42, 13F
推
06/01 20:48, , 14F
06/01 20:48, 14F
推
06/01 20:59, , 15F
06/01 20:59, 15F
推
06/01 21:01, , 16F
06/01 21:01, 16F
→
06/01 21:03, , 17F
06/01 21:03, 17F
推
06/01 21:28, , 18F
06/01 21:28, 18F
推
06/01 21:32, , 19F
06/01 21:32, 19F
推
06/01 22:53, , 20F
06/01 22:53, 20F
推
06/01 23:35, , 21F
06/01 23:35, 21F
推
06/02 00:24, , 22F
06/02 00:24, 22F
推
06/02 02:46, , 23F
06/02 02:46, 23F
→
06/02 04:50, , 24F
06/02 04:50, 24F
推
06/05 18:10, , 25F
06/05 18:10, 25F
推
06/06 00:39, , 26F
06/06 00:39, 26F