[連載]238翻譯
01
「早晨。與以往迥異的早晨…」
一護:嗚呃…
呃嗚嗚…
嗄
嗚啊…
什…什麼嘛
是夢啊
畜生…
痛死了…
是說
作了惡夢
還從床上摔下來
也太遜了吧…
啊—
頭好痛…
02
一護:—治好了…
…誰啊…!?
03
一護:—…
這個靈壓是…
日番谷:恐怕是
—井上織姬的
馬上跟我來
黑崎
有緊急狀況
05
露琪亞:…一護…
一護:…露琪亞
日番谷:靈波障礙消除得如何?
亂菊:似乎已經完成了
日番谷:連線吧
06
日番谷:!?
浮竹…?
不是總隊長嗎…?
浮竹:我請他讓我代為通訊
日番谷:理由呢?
07
浮竹:因為井上織姬前往現世
進入穿界門的時候
目送她離去的人就是我
…看你們這種反應
我想她果真沒到達你們那邊對吧…
一護:…到底是怎麼一回事啊
浮竹先生…
井上她…
她跑去哪裡了…
你們尸魂界應該會知道不是嗎…!?
浮竹:…我說說我的見解吧
…通過穿界門的時候
隨行在她身邊的兩位護衛
活著回來了
根據他們兩人所言—
08
浮竹:我認為井上織姬
被破面一群人
綁架
又或者是—
早已被殺害了
一護:…殺…
露琪亞:浮竹隊長!!!
09
浮竹:我知道
其實我也不想這麼說
但我只是說出有可能發生的事!
根據情報
她遭受破面的襲擊
在那之後
就跟破面一起失去蹤影—
一護:…開…
開什麼玩笑!!!
明明就沒有證據
居然說她死了!?
不要隨便亂講話!!
你給我看看這個!!!
我在昨天的戰鬥中
手腕受了很深的傷!!
是現世這邊沒有人能治好的傷口!!
但是那傷口在早上起床之後
就連疤都沒留下的被治好了!!
而且這邊還留有井上的靈壓啊!!
就算這樣
你還是覺得井上她已經死…
山老頭:…這樣啊
10
山老頭:那還真是遺憾
11
露琪亞:總隊長…
…殿下…?
一護:…遺憾…?
這是什麼意思啊…!?
山老頭:的確
若真如你所言
井上織姬確實還活著
不過
那同時也代表著
她背叛的事實
如果她是被綁架
那在離去之際
就不可能有時間見你一面
簡言之
她治好了你的傷才離去
表示井上織姬是憑著自我意志
前往破面等人的所在地
一護:怎麼…
12
戀次:別這樣
你再辯解下去
只是讓她的立場變得更艱難而已
…我瞭解您的意思了
山本總隊長
那麼
從現在開始
日番谷先遣隊一員
六番隊副隊長
阿散井戀次
為了讓反逆之徒
井上織姬清醒
將前往虛圈進行任務!
一護:戀次…!
13
山老頭:不成
在已經清楚知道
破面方面完全做好備戰措施的情況下
日番谷先遣隊全員
必須即刻歸返
全力守護尸魂界
露琪亞:那您的意思是…
要棄井上於不顧嗎…
山老頭:說得沒錯
一個人的性命
與整個世界
重要性無法相提並論
露琪亞:…恕小人直言
總隊長殿下…
這種命令…
…我難以遵從…
山老頭:…果然吶
—幸好老夫早想到這一步
16
戀次:隊長…!!!
劍八:…就是這麼一回事
你們都給我回去
白哉:不准反抗
我已經受命
就算費盡全力
也得把你們帶回去
17
一護:…知道了
我不會要尸魂界助我一臂之力
…最起碼
…教我進入虛圈的方法
井上是我們的同伴
我要自己去救她
露琪亞:…一護…
18
山老頭:不成
一護:—你說…
…什麼…?
山老頭:這場戰鬥
絕對需要你的力量
不論是擅自行動
或是因此橫死路邊
老夫都不允許
在接獲命令前
好好待命
—完畢
露琪亞:…一護…
…對不起
19
「「死神的正義」—…這是早就瞭解的事。但是,〝心〞以及〝想法〞,強力抵抗!!」
畫面右下橫排:下一回,連載突破5週年
令人激動的紀念卷頭彩頁!!
--
啊啊啊這個也不行那個也不行...是要她等死喔OTZ
是很希望白哉跟劍八到現世,但沒想到是來扮黑臉的...
話說這是繼202回白哉的背影之後,好不容易又看到白哉的一回
但卻很難老實高興起來@@
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.124.211
→
08/04 19:35, , 1F
08/04 19:35, 1F
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.138.124.211 (08/04 19:36)
推
08/04 19:38, , 2F
08/04 19:38, 2F
推
08/04 19:48, , 3F
08/04 19:48, 3F
推
08/04 19:49, , 4F
08/04 19:49, 4F
推
08/04 20:06, , 5F
08/04 20:06, 5F
推
08/04 20:08, , 6F
08/04 20:08, 6F
推
08/04 20:18, , 7F
08/04 20:18, 7F
推
08/04 20:18, , 8F
08/04 20:18, 8F
推
08/04 20:21, , 9F
08/04 20:21, 9F
推
08/04 20:24, , 10F
08/04 20:24, 10F
推
08/04 20:24, , 11F
08/04 20:24, 11F
→
08/04 20:25, , 12F
08/04 20:25, 12F
推
08/04 20:28, , 13F
08/04 20:28, 13F
→
08/04 20:29, , 14F
08/04 20:29, 14F
推
08/04 20:27, , 15F
08/04 20:27, 15F
→
08/04 20:30, , 16F
08/04 20:30, 16F
推
08/04 20:35, , 17F
08/04 20:35, 17F
→
08/04 20:35, , 18F
08/04 20:35, 18F
推
08/04 20:40, , 19F
08/04 20:40, 19F
推
08/04 20:56, , 20F
08/04 20:56, 20F
推
08/04 21:11, , 21F
08/04 21:11, 21F
推
08/04 21:25, , 22F
08/04 21:25, 22F
推
08/04 22:02, , 23F
08/04 22:02, 23F
推
08/04 22:04, , 24F
08/04 22:04, 24F
推
08/04 22:16, , 25F
08/04 22:16, 25F
推
08/04 22:18, , 26F
08/04 22:18, 26F
推
08/04 23:29, , 27F
08/04 23:29, 27F
推
08/05 00:09, , 28F
08/05 00:09, 28F
推
08/05 00:53, , 29F
08/05 00:53, 29F
推
08/05 00:59, , 30F
08/05 00:59, 30F
推
08/05 01:05, , 31F
08/05 01:05, 31F
推
08/05 01:06, , 32F
08/05 01:06, 32F
推
08/05 01:21, , 33F
08/05 01:21, 33F
→
08/05 02:07, , 34F
08/05 02:07, 34F
推
08/05 03:15, , 35F
08/05 03:15, 35F
推
08/05 06:30, , 36F
08/05 06:30, 36F
推
08/05 07:57, , 37F
08/05 07:57, 37F
→
08/05 08:38, , 38F
08/05 08:38, 38F
推
08/05 09:30, , 39F
08/05 09:30, 39F
推
08/05 09:39, , 40F
08/05 09:39, 40F
推
08/05 09:45, , 41F
08/05 09:45, 41F
→
08/05 10:10, , 42F
08/05 10:10, 42F
推
08/05 20:23, , 43F
08/05 20:23, 43F
推
08/05 23:43, , 44F
08/05 23:43, 44F
推
08/18 17:14, , 45F
08/18 17:14, 45F
討論串 (同標題文章)