Re: [外電] 關於Outlaw

看板BLAZERS作者 (比他們媽媽幸福)時間15年前 (2009/01/14 09:38), 編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
CHICAGO -- Travis Outlaw has waited on Brandon Roy so many times after Trail Blazers road games, he has lost count. "Shoot, I'd say I wait for him every game," Outlaw said in mock disgust. 芝加哥--Travis Outlaw 在客場比賽時,已經等過 Brandon Roy太多次, 等到他已經忘記到底幾次了。Outlaw假裝有點不爽的說: 「Shoot(消音),要我說的話,我看每一場我都得等他吧。」 這兩個好朋友有個(有點變態的)習慣,就是每次去客場比賽時, 比賽結束都要「一起」從休息室走回巴士,兩人缺一不可。 See, the close friends have a habit of walking from the locker room to the team bus together. One won't leave the locker room without the other. Often, Roy is bombarded with microphones and notepads after another All-Star performance, leaving Outlaw to find ways to burn time. Usually, Outlaw stocks up on Gatorade, or fixes his look in the mirror. Sometimes he just plops down and listens to Roy's interviews. 通常 Roy 在又一場 All-star水準的表現後,再度被無數的麥克風&筆記本 (記者訪問紀錄用)包圍轟炸,讓Outlaw一個人在旁邊殺時間,這時的Outlaw只好 1.狂喝免費的運動飲料(Gatorade) 2.在鏡子前不斷的整理外表 3.有時太無聊只好聽聽Roy到底在講什麼 But on Monday, there would be no waiting for Roy. In fact, it was the other way around. Outlaw was the center of attention Monday after scoring a season-high 33 points in the Blazers' convincing 109-95 victory over Chicago at the United Center that pushed the Blazers (23-14) to a season-best nine games over .500. 不過星期一,對Outlaw來說,再也不用等待Roy了,相反地是另一番情景。 當晚的比賽,當Outlaw無疑地成為大家矚目的焦點,他得到了本季最高的33分, 幫助拓荒者以109-95擊敗芝加哥公牛隊,並讓球隊戰績來到了23勝14敗。 Afterward, in a barren locker room, Roy was anxious and impatient to get on the team bus, making sure Outlaw could see him beyond the small crowd of reporters. He chided Outlaw with reports of a blizzard heading to Chicago, and feigned leaving the locker room. "That's how it's going to be B-Roy?" Outlaw said. "It's like that?" Roy didn't leave, waiting until Outlaw had finished, but there was a degree of symbolism in the exchange. 比賽之後,在人都差不多走光的休息室中,Roy有點不耐煩想早點回到巴士上了, 想確定Outlaw有在一小撮記者群中看到他在等著,最後他對Outlaw大叫說 「暴風雪要來芝加哥了!」然後假裝離開休息室。 Outlaw心想:「你真的要走了嗎?難道真的這麼無情嗎?」 Roy並沒有離開,他等到Outlaw結束訪問,不過這是某種程度的角色交換。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.87.47.41

01/14 09:49, , 1F
推翻譯
01/14 09:49, 1F

01/14 09:52, , 2F
笑,很喜歡Jason Quick寫的這種小故事,推翻譯XD
01/14 09:52, 2F

01/14 09:53, , 3F
XD~Roy好可愛
01/14 09:53, 3F

01/14 10:07, , 4F
That's how it's going to be B-Roy? It's like that?
01/14 10:07, 4F

01/14 12:08, , 5F
XDD
01/14 12:08, 5F

01/14 15:36, , 6F
好有趣喔 不斷整理外表 梳頭毛嗎 = =(誤)
01/14 15:36, 6F

01/14 17:06, , 7F
哈哈,超愛Roy的
01/14 17:06, 7F

01/14 22:57, , 8F
這邊可以轉到gay板嗎?
01/14 22:57, 8F

01/15 02:26, , 9F
哈哈 轉到gay板的話 本板不少文章符合條件XDDD
01/15 02:26, 9F
文章代碼(AID): #19RK8ARj (BLAZERS)
文章代碼(AID): #19RK8ARj (BLAZERS)