Re: [外電] NBA官網的ROOKIE REPORT
看板BLAZERS作者Fernandez05 (Rudy Fernandez)時間17年前 (2008/12/25 00:37)推噓8(8推 0噓 5→)留言13則, 10人參與討論串2/2 (看更多)
原文:http://0rz.tw/8a5c0
拓荒者陣中目前登錄了四個Rookies,是各隊最多的
以下節錄四人的簡單近況介紹和訪問
Nicolas Batum
Batum (pronounced Bah-Toom) flirted with the top 10 in the Rookie Rankings
early on in the season but had fallen off the map, going 3-for-18 in the
first seven games of December before breaking through with an impressive
night, collecting 12 points and six rebounds to go with a steal and a block.
Batum(發音做把ㄊㄨㄣˋ),曾經在開季時佔領著Top10新人的名單,但是現在已經跌出
了這個名單,他在十二月的前七場比賽共3/18,直到第八場才得了12分。
His scores were all electric, be it filling the lane for a smooth finger roll
on the break, tipping in a missed shot with a put-back dunk or drilling a
three from the corner.
他的得分手段不外乎是切入後利用柔軟的手感小拋射,點進或灌進miss的球,或是埋伏在
底線等待三分出手機會。
He had some lapses on defense early and looked exposed by John Salmons on a
couple possessions, but he only turned 20-years-old less than a week ago, so
we can cut him some slack there.
他在防守鮭魚上犯了一些小錯,被鮭魚予取予求(譯:這篇文章出來的前一天鮭魚得了21
分,我記得前9投好像有8中的樣子),但別忘了,他才剛滿20歲不到一個禮拜所以何不讓
我們把這件事看輕一點呢?
I played a little word association game with all four rookies, asking each of
them to comment on the first thing that comes to mind about each other and
then about themselves.
我跟拓荒者的四個新秀玩了個小遊戲,我要他們用一個字來形容對方和自己。
他如何形容大家
Greg Oden: "Big."
Oden:巨大
Jerryd Bayless: "Crazy."
Bayless:瘋狂
Rudy Fernandez: "Fantastic."
Fernandez:極好的
Himself: "Surprise."
Batum:驚喜
I asked him if he meant that he was surprised or if he's a surprise to
everybody else?
我問他他的意思是他自己感到驚訝還是他是大家的驚喜
"I'm surprised."
是我自己感到驚訝。
Jerryd Bayless
The Blazers were blowing out the Kings so badly last night that Bayless got
to play the last eight minutes at the point. He missed a wide open three from
the corner and left it way short on his first attempt. The 6-3, 200-pounder
is compact and so is his stroke, he doesn't get a ton of arch on his release.
Later on in his run he showcased his ridiculous athleticism with a powerful
two-handed dunk after making a move along the baseline.
拓荒者昨天以大差距擊敗國王隊,Bayless也在最後8分鐘都待在場上,他錯失了一個三分
空檔,但是稍後他用一個底線切入的雙手灌籃展現了他ridiculous的運動能力(這邊不太
會翻)。
His final line: four points on 1-for-4 shooting, two points, two assists, one
steal, zero turnovers.
After a game a reporter came up to him and joked with him, "One-for-four man,
you're killing your shooting percentage!" Bayless responded as straight faced
as can be, "I don't even care about that one bit."
比賽結束後一個記者去跟他攀談並開玩笑說"1-4男,你正在毀了你的命中率"。Bayless的
回應很直接,"我從來就不在乎那種東西,一點也不。"
That should give you a little bit of a glimpse into JB, who has a chip on his
shoulder the size of the beautiful high definition jumbotron in the Rose
Garden that shows highlights made by all of his Blazers teammates who have
gotten extended playing time this season.
這可能可以讓你對雪人多一點印象,這個上進心就像天天撥放他的隊友們的精采畫面的
Rose Garden裡的大銀幕一樣大的年輕人。(這整段就是一個句子= =真討厭)
As for his thoughts on the other rookies ...
那他對其他新秀是怎麼看的呢?
Greg Oden: "Special ... He's a once in a lifetime big man."
冏歐:特別,他是一個千載難逢的人。
Rudy Fernandez: "Exciting ... He does things on the court to bring a lot of
energy to people; he's just an exciting player."
Rudy:令人興奮,當他上場,他帶給場上許多人能量。
Nicolas Batum: "Long ... and he makes plays."
Batum:很長>//<,還有他能makes plays。
Himself: "Just trying to get on the floor ..."
雪人自己:我只是希望能上場......
What about when he's on the floor though?
那他在場上的情況是怎樣呢?
"I don't know, he hasn't been on the floor long enough to make that
assessment yet."
我不知道,他的上場時間還不足以做為評估的判斷。(這兩句是自問自答嗎)
But you're a driven guy, you're a confident guy ... I saw what you did on the
court this summer ...
但是你是一個有緊迫感的,有信心的傢伙,我看到你在夏天時的精彩表現!
"I'm confident, I'm just saying, I can't really make that assessment yet."
是的,我很有信心,但是,能給我多一點表現機會嗎?
There's that chip again. But I like the guy. He's fiery, he's feisty. During
the game he was active and cheered for his teammates and said that while
sitting on the bench hasn't helped him physically that he has, "learned a lot
more sitting on the bench next to the coaches and what not. Learning the
things they like to do in different situations. That's what I think I've
improved on in this time."
重覆的對話好像一再上演,但是我喜歡這個傢伙。他是一個激烈的,活躍的人。在比賽中
他為他的隊友們歡呼,但他也說在板凳上的生活沒辦法讓他在球技上進步"我想目前為止
我有改善的地方就是當我坐在教練們旁邊時我可以學到在不同的情況下該怎麼做。"
Rudy Fernandez
Rudy is just a fun guy and that statement has nothing to do with his Seth
Rogan style hairdo. Before the game he was marveling at the snow fall, saying
that it was the first time he's ever seen snow and sharing with a couple
reporters how he spent his day building a snowman and struggled navigating
the icy roads in his Subaru. He was just as engaging with fellow countryman
Sergio Rodriguez as he was with Joel Przybilla, the reporters or the locker
room attendants.
Rudy是一個有趣的人,從他像Seth Rogan的髮型就可窺一二(http://tinyurl.com/a4oswu)
在比賽之前他對下雪感到驚奇,他說這是他第一次看到雪,但是又跟幾個記者吹噓他以前
做的雪人,還有如何在結冰的路上努力航行他的Subaru。他是一個可愛又迷人的人。
He scored 12 points in the game and just like Batum, did it in impressive
fashion with an alley-oop here, a stepback-fadeaway-off-the-glass jumper
there and a double-clutch and-one layup thrown into the mix.
(這段是他那天的得分,我就不翻了)
He has scored in double digits in 17 of Portland's 26 games and has knocked
down three triples or more on 10 occasions.
他在26場比賽中有17場得分超過10分,並且有10場比賽投進超過3個三分球。
His thoughts on the rooks ...
他對其他新人的看法
Greg Oden: "Big."
冏歐:巨大
Nicolas Batum: "Future."
Batum:他是未來
Jerryd Bayless: "Strong."
雪人:強壯
Himself: "Me? Aggressive."
Rudy:我嗎?有進取精神的。
Greg Oden
It has to come back to Oden, the man averaging 8.0 points and 8.0 rebounds on
a 16-10 team, which would be a pretty good year for any other first year
player that didn't have to sit out a year with an injury and have his hype
marinate all that time.
最後還是得回到Oden,這個在16-10的隊伍裡拿下平均8分8籃板的新人。這對那些不用在
板凳上因為受傷坐了一年新人還必須承擔大家對他的期待的新人來說可能是很棒的成績了
Oden hit right on his averages pretty much with eight points and 10 rebounds
in 21 minutes. He was 3-for-6 from the field, including two impressive dunks.
這場比賽他的得分籃板就跟他的平均差不多
One of them came on the pick-and-roll with Steve Blake, where Oden set a high
screen and then came barreling through the lane to pick up a perfectly placed
Blake bounce pass that G.O. tomahawked home.
其中一個Play是他跟Blake的檔切配合,冏歐先在高位檔,隨即往裡面跑,接到Blake完美
的地板傳球,最後用戰斧式灌籃把球灌回老家。
The other was a particularly telling sequence. Oden was in the short corner
faced up to the basket with the ball and only Spencer Hawes standing between
him and the rim. After taking a jab step and pausing for a half a second, the
Portland crowd started to stir, "OK, here we get to see our No. 1 pick do
something other than labor up and down the court!" Oden obliged, employing a
drop step move that Hawes adeptly defended by poking the ball away. Oden used
his immense reach to haul in the loose ball, while still staying anchored to
his excellent post position and finished the play with a two handed slam.
(這段在吹捧Oden如何強姦國王禁區,看到這兩場他的表現我不想翻了)
On Sacramento's ensuing possession on the other end of the court, Hawes
received the ball in an iso against Oden with a chance to return the favor,
but Batum ran off his man to come double and harass Hawes just enough to make
him pass back out to the perimeter.
(這段也是,Hawes拍拍)
One sequence, two plays -- one excellent individual effort by a Portland
rookie and one excellent team effort by a different Portland rookie.
2次進攻,一次是很棒的個人單打,一次是很棒的團隊配合,都是由拓荒者的新秀所完成
After the game Greg Oden slipped out the locker room behind me before I got
to ask him about his rookie teammates.
比賽之後我找不到Oden
The whole bit wouldn't work in this story unless I got all four guys, so in a
panic I ambled to the exit to find Oden just about ready to walk out the
door. He had already fulfilled his media duties, I had messed up, but he let
me ask nonetheless.
如果沒有Oden的訪問我沒辦法完成這篇文章,所以我去找他,在出口我發現他正要離開,
他已經完成了他其他的訪問,但是他仍然接受我的訪問
他對其他新人的看法
Rudy Fernandez: "Smiling."
Rudy:微笑
Jerryd Bayless: "Just, hard."
雪人:努力的
Nicolas Batum: "Quiet."
Batum:溫和的
Greg: "Greg."
冏歐自己:Greg
Did you just say Greg or great?
你是說很棒(great)還是你自己Greg?
"Grey-Guh."
"Greg"
Oh, OK, thanks.
好,我知道了,謝謝。
Just Greg, Rudy, Nicolas and Jerryd. Just four rookies finding their way.
以上,四位新秀正在找尋他們的方向。
感覺這個記者還有點菜的感覺
還有,本來是要賺p幣的結果po文前斷線是怎樣....
哭哭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.185.206.195
→
12/25 00:37, , 1F
12/25 00:37, 1F
推
12/25 00:40, , 2F
12/25 00:40, 2F
推
12/25 01:44, , 3F
12/25 01:44, 3F
推
12/25 03:53, , 4F
12/25 03:53, 4F
→
12/25 03:53, , 5F
12/25 03:53, 5F
→
12/25 03:54, , 6F
12/25 03:54, 6F
推
12/25 09:41, , 7F
12/25 09:41, 7F
推
12/25 09:43, , 8F
12/25 09:43, 8F
推
12/25 10:11, , 9F
12/25 10:11, 9F
推
12/25 12:20, , 10F
12/25 12:20, 10F
推
12/25 14:23, , 11F
12/25 14:23, 11F
→
12/11 05:23,
7年前
, 12F
12/11 05:23, 12F
→
04/20 03:09,
6年前
, 13F
04/20 03:09, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):