Re: [問題] 袒露的怪物(裸裎的怪物)中文版打馬賽克
※ 引述《point2012 (OpenMind)》之銘言:
: 大家好
: 我在漫畫app上看完袒露的怪物(裸裎的怪物)後,
: 上蝦皮買了中文實體漫畫,
: 是東立出版 2019年2月15日第一刷發行,
: 但發現實體書比漫畫app上(可能是日漫掃圖翻譯而來)的圖,馬賽克更多!
: 把app上的圖放大檢查,看起來不像掃圖團體幫補的
: 像是 149頁 左上方和中間右邊這兩格,遮得無法無天,我好難過好崩潰......
: 請問有沒有版上大大知道箇中緣由?或者是否有沒打碼、至少跟日漫一樣程度打碼的版本?不用中文版也可以,我必須去買!
: 謝謝大家撥冗幫解惑
我就我所知的解答,不一定正確~
如果有更專業的歡迎討論<(_ _)>
首先要知道 日本方面
1. 在日本 BL漫畫(單行本)不是18禁
(歸在18禁的話 客群會大減)
又因銷量及商業考量 多少都會挑戰尺度
各種花式打碼啊~ 花式姿勢迴避畫法 都是基本的
那 超過尺度會如何?
2. 日本有 東京都青少年健全育成審議會
會依照 東京都青少年健全育成條例 審查「不健全指定圖書」
BL漫畫根本是該條例被釘的頭號目標XD...
被判定是「不健全指定圖書」的話 會被分類到成人區
該書會被全面下架,不能放在一般檯面上賣
因為有審查 而且會被盯上 讓很多出版社會自主規制
------------------------------------------
舉個栗子 最近被判定不健全圖書的書單
四月份
《性の劇薬》
(這本要真人電影化欸啊哈哈...)
三月份
《桜田先輩改造計画》
《兄貴のケツにお金をもじ込んでやった結果》
------------------------------------------
雜誌的部分
我不太確定是否是不在審查範圍 所以才比較寬鬆...?
不過基本上
實體單行本上大部分的出版社都會自主規制
而且日本網站上「正版的電子版」碼得可兇了 螢光棒根本是標配R
//
那再來看台灣的部分
台灣的分級呀 簡單粗暴明瞭
大概9成9都是直接把BL丟到18禁
導致常常給人 明明是18禁 怎麼那麼清水的森77感
再來
台灣現在應該都是依照日版單行本的規格製作
應該不敢擅自塗改
所以實體書的碼 基本上應該都是跟日版一樣的
除了少數例外 就不贅述了
以上我是就我所知道的部分提~
如果有錯誤的地方還請不吝指正<(_ _)>
--
買了以後的後悔 只有三天就忘了
但沒有買的後悔 會持續三年-- ~共勉之~
ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.36.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BB-Love/M.1557201618.A.8B6.html
推
05/07 12:40,
5年前
, 1F
05/07 12:40, 1F
推
05/07 19:41,
5年前
, 2F
05/07 19:41, 2F
→
05/07 19:42,
5年前
, 3F
05/07 19:42, 3F
推
05/08 14:13,
5年前
, 4F
05/08 14:13, 4F
→
05/08 14:13,
5年前
, 5F
05/08 14:13, 5F
推
05/11 13:55,
5年前
, 6F
05/11 13:55, 6F
→
05/11 13:55,
5年前
, 7F
05/11 13:55, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):