Re: [經濟] 營
補充一點,我認為一個營隊在開始之前,
考量人力的配置和大家的時間,來決定要出什麼表演,是很基本的一件事情。
同時,我們對於表演的要求,會直接反映出我們對於營隊的想像與期待。
以這個角度出發,我認為SeanShawn (阿丁)學長的回覆是非常不適宜的,以下為說明。
一、學長在第一篇文章(#1E2R49c2)內所述:
『關於學妹提出應及早排定練習日程以及驗收時間確實有其必要性,
因此將在下一篇文中宣布小舞會活動隊輔練習時間。』
對於說明及解釋的文章,文字的清楚運用極為重要,
畢竟如果說明文反而誤導了大家,其價值我認為是相當低落的。
而學長用了『排定』,而非『宣布』,
這意思其實是,在yun0131提出意見前,學長身為小舞會的負責人,
竟然連練習的日程都還沒排出來嗎?
這跟yun0131最原始的問題與困擾根本一模一樣,
也就是活動相關負責人的資訊不公開,甚至是無心安排這些重要的資訊。
我能諒解,大家期末考都很忙很辛苦,所以期末考前如果沒有辦法公布也就罷了,
但期末考週結束已經過了五天了,如果我們沒有提出疑問,
練習的時間究竟哪時候才會『公布』,甚至是『排定』呢?
補充一點我所看到的:學長6/26(日)在FB上的留言:
『我們是否該約一天挑挑音樂編編舞!!
星期日 17:41』
不如理解成遲遲不排定練習時間,
是因為連我們的舞要用什麼音樂這種基本的準備,至少在這星期日以前都是未知的,
不曉得我的理解有沒有錯誤?還請學長不吝指教。
二、同一篇文章內,學長曾經身為隊輔的經驗
若希望能在七月有時間先回家與家人團聚,
可以在告知隊輔長後先行返鄉等待第一次約練的時間,
畢竟一旦約練開始,中間將不會有空檔能讓工作人員返鄉。
而有報備隊輔長的同學若是以第一次約練時間過晚宣佈為由而缺席,
是一個雖不滿意但可以接受的理由。
不是無理取鬧,但為什麼要在返鄉以後才能等到第一次的約練時間呢?
最理想最正常的狀況應該是:
在我確知約練時間後,找出最適合的時間回家才對啊
怎麼會覺得讓隊輔先回了家之後,再來等待姍姍來遲的約練是個合理的情況呢?
另外以第一次約練時間過晚宣佈為由而缺席
做為一個學長眼中:『雖不滿意但可以接受的理由』
這理由不要說身為活動負責人,認真負責的學長,連我一個小隊輔也不能接受,
但不能接受的點不是在隊輔不應該這麼做,
而是各劇、晚會、小舞會的負責人,不應該讓這種情形發生才對啊!
我不曉得在學長的眼中,隊輔究竟是什麼?
是一群愚昧的大一,沒事跑來參加經濟營,所以活該整個七月都要被控制,
想回家想約老同學出去想休息都不關我的事等時程出來再說,
噢!時程還不一定會出來喔^.<
三、最令人無法理解的其實是下一篇文章(#1E2R9jD8)這一段:
按照去年經驗,約練兩次已經可以達到尚可之效果。
若是隊輔們有舞蹈不熟需要再加強練習之需求,
可以向隊輔長提出問題請隊輔長代為轉達,
再行加練。
兩個重點分開提醒大家:
(一)、我們的活動表演效果,只要尚可就好,
那些繳了錢來參加經濟營的高中生們,不需要太好的表演沒有關係。
(二)、我們的第二次練習是7/21,總驗是7/22,營期開始是7/25
所以如果在7/22之後覺得需要再加強練習,你需要以下程序:
覺得不熟→找隊輔長→隊輔長轉達→負責人找一個可以的時間加練
我不曉得學長在經濟營之前,有沒有真的辦過任何一場,
經濟營這種長達五天,大規模的活動?
但營期開始的前三天往往是決定一個活動順暢與否的關鍵
在總驗時覺得不足的地方,也是透過這三天補足。
我以為這是常識才是。
在這麼重要的時段,我們要找出共同有空的時間來加練
還得透過上述的程序,莫非加練的可能性跟我微積分會過的可能性一樣高?
噢!原來是我忘了一件事,反正我們活動的品質只要尚可就好嘛^^
還記得最前面說了什麼嗎?
我們對於表演的要求,反應了對於整個活動的期待。
這整起事件改變了我對於經濟營表演的要求,
容許我這個沒唸過多少書的鄉民,用一句話總結
『不期不待,沒有傷害。』
經濟一 蔡呈佑
--
沒出過國卻對國際文化瞭若指掌三流學生嘲笑一流大學畢業只能領兩萬買不起精品只好酸買
精品的人都是傻子沒交過女朋友卻對男女關係透徹非凡以黨工橫行之名行扣帽子之實被戳到
痛處就開始無限跳針然後指責別人跳針看到英文文章就急著挑文法錯誤殊不知國外根本沒人
在意明明足不出戶卻又跟著媒體起鬨到處說人宅玩五樓梗玩到惱羞成怒爭辯時帶一堆無意義
的表情符號想顯得自己很灑脫明明還在學卻事業有成月入數十萬女友一直換自稱人生勝利組
PTT Online 鄉民伺服器 火熱開戰中 Hitotsubashi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.142
推
06/29 08:12, , 1F
06/29 08:12, 1F
推
06/29 12:01, , 2F
06/29 12:01, 2F
→
06/29 12:01, , 3F
06/29 12:01, 3F
→
06/29 12:02, , 4F
06/29 12:02, 4F
→
06/29 12:03, , 5F
06/29 12:03, 5F
推
06/29 12:06, , 6F
06/29 12:06, 6F
→
06/29 12:08, , 7F
06/29 12:08, 7F
→
06/29 12:10, , 8F
06/29 12:10, 8F
推
06/29 12:30, , 9F
06/29 12:30, 9F
推
06/29 12:31, , 10F
06/29 12:31, 10F
推
06/29 13:27, , 11F
06/29 13:27, 11F
推
06/29 17:37, , 12F
06/29 17:37, 12F
推
06/29 21:38, , 13F
06/29 21:38, 13F
推
06/29 21:41, , 14F
06/29 21:41, 14F
推
06/29 21:47, , 15F
06/29 21:47, 15F
推
06/29 23:05, , 16F
06/29 23:05, 16F
推
06/30 00:19, , 17F
06/30 00:19, 17F
噓
07/03 06:08, , 18F
07/03 06:08, 18F
討論串 (同標題文章)