[問題] 摯愛/LOVE @ 愛貝克思 shop

看板Ayu作者 (AI~~~)時間11年前 (2012/10/31 23:35), 編輯推噓17(1704)
留言21則, 18人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
是這樣的 在fb看到有粉絲專頁分享 愛貝克思 有開始預購這一張 我點進去看後 有 http://shopping.avex.com.tw/avex/Default.aspx?m=ProductDetail&ItemId=5211 (超商取貨附摺疊特典海報) 跟 http://shopping.avex.com.tw/avex/Default.aspx?m=ProductDetail&ItemId=5212 (超商取貨特典海報另寄) 所以就是說都會送海報 只是一個是被摺起來跟cd一起從超商拿 另一個是被捲起來寄到家裡的意思嗎? 我比較笨 會被文字玩 麻煩幫我解答 謝謝 ^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.230.169.92

10/31 23:57, , 1F
為什麼封面是時空幻境.....?
10/31 23:57, 1F

11/01 00:18, , 2F
希望博客來或唱片行也有送海報~這次超美的啊!!
11/01 00:18, 2F

11/01 00:27, , 3F
摯愛 還可以 為你歌唱 好沒創意
11/01 00:27, 3F

11/01 01:14, , 4F
痔愛
11/01 01:14, 4F

11/01 02:08, , 5F
beloved就翻成"摯愛"了,撞名了阿
11/01 02:08, 5F

11/01 02:10, , 6F
所以就是一個是折起來的 一個是捲起來的嗎?
11/01 02:10, 6F

11/01 02:43, , 7F
為你歌唱......想你......(掀桌
11/01 02:43, 7F

11/01 09:15, , 8F
avex真的不打算踹共嗎....撞名是想怎樣...........=.=+
11/01 09:15, 8F

11/01 09:59, , 9F
為你歌唱真的超爛的
11/01 09:59, 9F

11/01 10:12, , 10F
明明愛前面隨便搭一個字都可以 不懂為何堅持要用摯...
11/01 10:12, 10F

11/01 10:39, , 11F
台版側標真的很恐怖...LOVE可以不用翻
11/01 10:39, 11F

11/01 11:40, , 12F
LOVE怎不翻愛戀 以前t2m心聲reBiRTH新生 都同音不知在說哪首
11/01 11:40, 12F

11/01 14:06, , 13F
中文名改掉了,變成"致愛"
11/01 14:06, 13F

11/01 15:28, , 14F
= ="
11/01 15:28, 14F

11/01 15:37, , 15F
為什麼一定要兩個字= ="
11/01 15:37, 15F

11/01 17:28, , 16F
missing真不該翻譯,本來這就是雙關字,是想念也是錯過
11/01 17:28, 16F

11/01 18:44, , 17F
推樓上
11/01 18:44, 17F

11/01 19:11, , 18F
照樓上上的說法那麼就翻成"想錯"吧~
11/01 19:11, 18F

11/01 21:45, , 19F
"想過"也不賴XDD
11/01 21:45, 19F

11/02 01:04, , 20F
比較貴的應該是有附海報桶吧,過幾天博客來有賣再比較
11/02 01:04, 20F

11/02 08:42, , 21F
加運費變好貴=___=,看來還是直接去實體買
11/02 08:42, 21F
文章代碼(AID): #1GaKLABm (Ayu)
文章代碼(AID): #1GaKLABm (Ayu)