Re: [情報] 兩款短版官方高畫質MV出爐
浜崎あゆみ
Missing (Short ver.)
逢いたい時に逢いたいって 想見你的時候就應該說想見你
淋しい時に淋しいって 好寂寞的時候就應該說好寂寞
あの頃素直に言えていたのにね 當時我明明就可以誠實開口
私があなたのことを信じられなくなる時 當我漸漸無法相信你的時候
あなたも私のことを信じられなくなってる 其實你也漸漸無法相信我了
私があなたのことを解らなくなってる時 當我漸漸無法瞭解你的時候
あなたも私のことを解らなくなってるよね 其實你也漸漸無法瞭解我了對吧
ただまっすぐに進んでいく 只能直接往前繼續
何度傷ついても 就算會一再受傷
あとどれほど否定されても 就算之後會慘遭否定
もう戻れない 我們都回不去了
逢いたい時逢いたいって素直に 想見你的時候就應該誠實說想見你
あの頃まで言ってたのにね 當時我明明還有開口的機會
思いを自分の都合以外が占拠する 思念的佔據讓自己無法全身而退
淋しい時淋しいって素直に 好寂寞的時候就應該誠實說好寂寞
涙流したそのあとで 流完眼淚之後
思いを誰かの願いが支配する 思念又會被誰的意願支配
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.23.85
→
10/22 22:15, , 1F
10/22 22:15, 1F
推
10/22 22:21, , 2F
10/22 22:21, 2F
推
10/22 22:30, , 3F
10/22 22:30, 3F
推
10/22 23:04, , 4F
10/22 23:04, 4F
→
10/22 23:07, , 5F
10/22 23:07, 5F
推
10/23 00:12, , 6F
10/23 00:12, 6F
推
10/23 01:00, , 7F
10/23 01:00, 7F
推
10/23 01:07, , 8F
10/23 01:07, 8F
推
10/23 01:09, , 9F
10/23 01:09, 9F
推
10/23 01:09, , 10F
10/23 01:09, 10F
推
10/23 01:20, , 11F
10/23 01:20, 11F
→
10/23 01:21, , 12F
10/23 01:21, 12F
→
10/23 01:30, , 13F
10/23 01:30, 13F
→
10/23 01:31, , 14F
10/23 01:31, 14F
→
10/23 01:33, , 15F
10/23 01:33, 15F
推
10/23 02:23, , 16F
10/23 02:23, 16F
→
10/23 18:24, , 17F
10/23 18:24, 17F
→
10/23 18:24, , 18F
10/23 18:24, 18F
推
10/23 20:52, , 19F
10/23 20:52, 19F
推
10/23 21:39, , 20F
10/23 21:39, 20F
→
10/23 21:47, , 21F
10/23 21:47, 21F
推
10/23 22:05, , 22F
10/23 22:05, 22F
推
10/23 22:18, , 23F
10/23 22:18, 23F
推
10/23 22:24, , 24F
10/23 22:24, 24F
→
10/23 22:44, , 25F
10/23 22:44, 25F
→
10/24 08:54, , 26F
10/24 08:54, 26F
→
10/24 09:39, , 27F
10/24 09:39, 27F
※ 編輯: hisayoshi 來自: 218.173.111.185 (10/24 09:40)
※ 編輯: hisayoshi (101.9.20.95), 12/08/2018 16:00:16
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
情報
102
137