Re: [情報] Music Station 081205 AYU部份
我憑我聽的懂的地方做翻譯,如果有漏字、翻錯的地方請原諒
開場:
塔摩利:浜崎ちゃん,請多多指教
Ayu:請多多指教,真的很抱歉,我的裙子太礙事了!
塔摩利&竹內:好厲害啊~真華麗!
塔摩利:等一下唱歌的時候OK嗎?
Ayu:啊!沒問題的!
塔摩利:看起來好像砂糖做的一樣!
Ayu:真是不好意思!
訪問:
塔摩利:接下來是浜崎さん,請多多指教
Ayu:請多多指教
竹內:浜崎さん現在正在進行跨年演唱會的準備工作
塔摩利:喔~很辛苦嗎?
Ayu:今年用了比以往更加倍的時間排演(塔摩利:加倍?!),很辛苦呢!
塔摩利:喔~是喔~
塔摩利:大家都很努力吧
Ayu:很努力呢,band成員的排練都持續到深夜,等一下MS結束之後,還要回去繼續排練
塔摩利:真辛苦呢~排練順利嗎?
Ayu:啊…呃…不是很順利……(笑)
塔摩利:不是很順利啊?!
Ayu:是的(笑)
塔摩利:發生了什麼事嗎
Ayu:在唱以前的歌曲的時候……怎麼說呢…以前的歌詞實在記不太起來…(爆笑)
塔摩利:啊,是這樣啊(笑)
Ayu:嗯……就是這樣
塔摩利:啊,時間到了,請準備上台吧
以上
謝謝收看^^
ちょんちゃん應該背歌詞背的很辛苦吧(笑)
腦子裡這麼多東西還要塞歌詞真是辛苦她了
但還是請妳努力背歌詞吧
今年的CDL可以來數一數她忘詞忘幾次(逃)
--
我的blog
我的風格
http://www.wretch.cc/blog/globeface
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.39.128
※ 編輯: globeface 來自: 210.69.39.128 (12/09 12:33)
※ 編輯: globeface 來自: 210.69.39.128 (12/09 12:36)
推
12/09 12:35, , 1F
12/09 12:35, 1F
※ 編輯: globeface 來自: 210.69.39.128 (12/09 12:45)
推
12/09 12:54, , 2F
12/09 12:54, 2F
→
12/09 12:56, , 3F
12/09 12:56, 3F
推
12/09 14:52, , 4F
12/09 14:52, 4F
→
12/09 14:53, , 5F
12/09 14:53, 5F
推
12/09 15:04, , 6F
12/09 15:04, 6F
推
12/09 15:34, , 7F
12/09 15:34, 7F
推
12/09 16:00, , 8F
12/09 16:00, 8F
推
12/09 18:23, , 9F
12/09 18:23, 9F
推
12/09 19:56, , 10F
12/09 19:56, 10F
※ 編輯: globeface 來自: 59.116.174.130 (12/09 21:29)
→
12/10 00:20, , 11F
12/10 00:20, 11F
→
12/10 00:20, , 12F
12/10 00:20, 12F
推
12/10 11:47, , 13F
12/10 11:47, 13F
→
12/11 00:47, , 14F
12/11 00:47, 14F
→
12/11 00:47, , 15F
12/11 00:47, 15F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):