Re: [新聞] 為家人槓航空公司 郭采潔嘔到想翻桌
沒有護航也沒有要討拍
我是CX的常客
也非常努力累積AM的里數
去年幫朋友換去泰國的同行機票
不知道為什麼AM的網站就是無法線上處理
只好打電話給中文客服
大家也知道AM客服的普通話腔調(我真的聽不太懂他們講的英文)
在對名字的時候我也一時不察
朋友名字裡的B被打成P
還好出發前朋友有發現
最後也是花了120美金手續費(而且我還很忠誠的使用AE國泰聯名卡支付)
重點是
我可以了解該女星在新聞裡強調她的常客身份
我想板上的朋友應該也是如此
每一次坐飛機總是會優先挑選自己“喜歡”的航空公司
至少我對“忠誠計劃”投入的不只是理智而已
遇到爭議航空公司搬出條文時
受傷的其實真的不是荷包
而是感情啊
ANYWAY
在感情這條路上是需要學習與成長的
我現在已經可以把愛和X分很開了(?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.238.158
→
02/23 08:50, , 1F
02/23 08:50, 1F
→
02/23 08:51, , 2F
02/23 08:51, 2F
推
02/23 09:03, , 3F
02/23 09:03, 3F
→
02/23 09:04, , 4F
02/23 09:04, 4F
推
02/23 09:31, , 5F
02/23 09:31, 5F
→
02/23 09:31, , 6F
02/23 09:31, 6F
跳槽到BA了,不過最常搭的還是CX。
→
02/23 09:33, , 7F
02/23 09:33, 7F
→
02/23 09:34, , 8F
02/23 09:34, 8F
→
02/23 09:36, , 9F
02/23 09:36, 9F
→
02/23 09:36, , 10F
02/23 09:36, 10F
→
02/23 10:00, , 11F
02/23 10:00, 11F
→
02/23 10:02, , 12F
02/23 10:02, 12F
推
02/23 10:10, , 13F
02/23 10:10, 13F
→
02/23 10:10, , 14F
02/23 10:10, 14F
→
02/23 10:10, , 15F
02/23 10:10, 15F
→
02/23 10:10, , 16F
02/23 10:10, 16F
推
02/23 10:35, , 17F
02/23 10:35, 17F
推
02/23 10:46, , 18F
02/23 10:46, 18F
→
02/23 10:46, , 19F
02/23 10:46, 19F
→
02/23 10:58, , 20F
02/23 10:58, 20F
→
02/23 11:00, , 21F
02/23 11:00, 21F
推
02/23 12:11, , 22F
02/23 12:11, 22F
推
02/23 12:36, , 23F
02/23 12:36, 23F
→
02/23 12:36, , 24F
02/23 12:36, 24F
→
02/23 12:36, , 25F
02/23 12:36, 25F
→
02/23 12:37, , 26F
02/23 12:37, 26F
→
02/23 12:37, , 27F
02/23 12:37, 27F
推
02/23 14:07, , 28F
02/23 14:07, 28F
→
02/23 14:07, , 29F
02/23 14:07, 29F
→
02/23 14:12, , 30F
02/23 14:12, 30F
推
02/23 20:04, , 31F
02/23 20:04, 31F
→
02/23 20:16, , 32F
02/23 20:16, 32F
→
02/23 20:17, , 33F
02/23 20:17, 33F
→
02/23 20:21, , 34F
02/23 20:21, 34F
推
02/23 21:02, , 35F
02/23 21:02, 35F
→
02/23 21:03, , 36F
02/23 21:03, 36F
→
02/23 21:04, , 37F
02/23 21:04, 37F
推
02/23 21:19, , 38F
02/23 21:19, 38F
→
02/23 21:20, , 39F
02/23 21:20, 39F
推
02/23 21:30, , 40F
02/23 21:30, 40F
→
02/23 21:30, , 41F
02/23 21:30, 41F
推
02/23 22:03, , 42F
02/23 22:03, 42F
推
02/23 22:04, , 43F
02/23 22:04, 43F
→
02/23 23:16, , 44F
02/23 23:16, 44F
→
02/23 23:17, , 45F
02/23 23:17, 45F
→
02/23 23:18, , 46F
02/23 23:18, 46F
→
02/23 23:19, , 47F
02/23 23:19, 47F
感謝樓上諸位大大
不過我覺得用Phonetic Alphabet報字也是需要練習
不然最後心急講出B for Big P for Pig這種東西也是枉然...
推
02/24 00:18, , 48F
02/24 00:18, 48F
推
02/24 02:35, , 49F
02/24 02:35, 49F
→
02/25 00:28, , 50F
02/25 00:28, 50F
→
02/25 00:30, , 51F
02/25 00:30, 51F
→
02/25 00:31, , 52F
02/25 00:31, 52F
→
02/25 00:33, , 53F
02/25 00:33, 53F
我那次錯誤的情況是
客服打來的時候我人在外面
環境非常吵
我還刻意跑到安靜的地方
但還是聽不清楚客服的聲音
事後想想可能自己也有錯
就不想再盧了
而且我的重點是
我可以了解郭小姐那種“真心換絕情”的苦楚
雖然她真的有疏失啦。
※ 編輯: rhodia 來自: 123.192.238.158 (02/25 07:04)
→
02/25 07:33, , 54F
02/25 07:33, 54F
→
02/25 07:35, , 55F
02/25 07:35, 55F
→
02/25 07:37, , 56F
02/25 07:37, 56F
→
02/25 07:39, , 57F
02/25 07:39, 57F
→
02/25 07:40, , 58F
02/25 07:40, 58F
→
02/25 07:44, , 59F
02/25 07:44, 59F
→
02/25 07:45, , 60F
02/25 07:45, 60F
→
02/25 07:54, , 61F
02/25 07:54, 61F
→
02/25 07:55, , 62F
02/25 07:55, 62F
→
02/25 07:58, , 63F
02/25 07:58, 63F
→
02/25 08:00, , 64F
02/25 08:00, 64F
→
02/25 08:00, , 65F
02/25 08:00, 65F
推
02/25 13:51, , 66F
02/25 13:51, 66F
→
02/25 13:52, , 67F
02/25 13:52, 67F
→
02/25 13:54, , 68F
02/25 13:54, 68F
推
02/25 17:11, , 69F
02/25 17:11, 69F
推
02/25 17:12, , 70F
02/25 17:12, 70F
→
02/25 17:14, , 71F
02/25 17:14, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):