Re: [新聞] 為家人槓航空公司 郭采潔嘔到想翻桌

看板Aviation作者 (rhodia)時間11年前 (2013/02/23 08:36), 編輯推噓19(19052)
留言71則, 23人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
沒有護航也沒有要討拍 我是CX的常客 也非常努力累積AM的里數 去年幫朋友換去泰國的同行機票 不知道為什麼AM的網站就是無法線上處理 只好打電話給中文客服 大家也知道AM客服的普通話腔調(我真的聽不太懂他們講的英文) 在對名字的時候我也一時不察 朋友名字裡的B被打成P 還好出發前朋友有發現 最後也是花了120美金手續費(而且我還很忠誠的使用AE國泰聯名卡支付) 重點是 我可以了解該女星在新聞裡強調她的常客身份 我想板上的朋友應該也是如此 每一次坐飛機總是會優先挑選自己“喜歡”的航空公司 至少我對“忠誠計劃”投入的不只是理智而已 遇到爭議航空公司搬出條文時 受傷的其實真的不是荷包 而是感情啊 ANYWAY 在感情這條路上是需要學習與成長的 我現在已經可以把愛和X分很開了(?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.238.158

02/23 08:50, , 1F
說英文的時候要注意不能只念「字母」一定要配合「單字」
02/23 08:50, 1F

02/23 08:51, , 2F
念字母的話通常"b" "p" "t" "d"一定會傻傻分不清楚
02/23 08:51, 2F

02/23 09:03, , 3F
用電話訂一定要跟請對方寄確認信。在美國有規定,時間內可以
02/23 09:03, 3F

02/23 09:04, , 4F
改期或退票免費。
02/23 09:04, 4F

02/23 09:31, , 5F
淚推原PO,所以現在還對CX死忠嗎?因為單獨熱愛同一家航空
02/23 09:31, 5F

02/23 09:31, , 6F
公司的人很少~_~
02/23 09:31, 6F
跳槽到BA了,不過最常搭的還是CX。

02/23 09:33, , 7F
另外一樓說的,ANA台灣支店客服都會搭配英文單字,每次定完
02/23 09:33, 7F

02/23 09:34, , 8F
票,客服報六碼預定番號,例如BKL6DT,客服都會搭配單字念
02/23 09:34, 8F

02/23 09:36, , 9F
例如Book的B......,每次都覺得很悶,有一次鼓起勇氣問客服
02/23 09:36, 9F

02/23 09:36, , 10F
勇氣問他說為什麼要這樣子念,客服才說怕聽錯定位代號
02/23 09:36, 10F

02/23 10:00, , 11F
代號常要用單字說才無誤啊,例如peter的P,Taiwan的T之類的
02/23 10:00, 11F

02/23 10:02, , 12F
訂過好幾家(含旅行社),每一家的訂位人員都有這樣解釋
02/23 10:02, 12F

02/23 10:10, , 13F
A=Alpha B=Bravo C=Charlie D=Delta E=Echo F=Foxtrot G=Golf
02/23 10:10, 13F

02/23 10:10, , 14F
H=Hotel I=India J=Juliet K=Kilo L=Lima M=Mike N=November
02/23 10:10, 14F

02/23 10:10, , 15F
O=Oscar P=Papa Q=Quebec R=Romeo S=Sierra T=Tango U=Uniform
02/23 10:10, 15F

02/23 10:10, , 16F
V=Victor W=Whiskey X=X-ray Y=Yankee Z=Zulu
02/23 10:10, 16F

02/23 10:35, , 17F
樓上正確
02/23 10:35, 17F

02/23 10:46, , 18F
可以google '英文報讀法' 海運也常常在使用
02/23 10:46, 18F

02/23 10:46, , 19F
有時侯是。。連印度人報讀英文我也聽不懂...haha
02/23 10:46, 19F

02/23 10:58, , 20F
JCC大貼的是無線電用的發音,但是實際上好像不是這樣用
02/23 10:58, 20F

02/23 11:00, , 21F
航管對話的術語畢竟和日常對話不同~
02/23 11:00, 21F

02/23 12:11, , 22F
詳情請參考名偵探柯南?XD
02/23 12:11, 22F

02/23 12:36, , 23F
在電話裡要告訴客服英文單字的時候真的要謹慎一點,根據我
02/23 12:36, 23F

02/23 12:36, , 24F
多次跟客人交手的經驗,每次要跟客人對英文字母的時候,客
02/23 12:36, 24F

02/23 12:36, , 25F
人到最後常常都會很不耐煩,覺得為什麼我們都聽不懂他講的
02/23 12:36, 25F

02/23 12:37, , 26F
字,不然就是沒認真聽我們核對,就隨便說對對對,但是到最
02/23 12:37, 26F

02/23 12:37, , 27F
後常常都是錯的......
02/23 12:37, 27F

02/23 14:07, , 28F
日常的話 讓別人懂就好 例如B = Boy T = Taiwan
02/23 14:07, 28F

02/23 14:07, , 29F
D = Dog C = Cat P = Peter etc.
02/23 14:07, 29F

02/23 14:12, , 30F
較常見Kaza大這個,無線電的不呼拐拐後就沒在生命中了
02/23 14:12, 30F

02/23 20:04, , 31F
<==無線電報務兵XD 日常用語比較好
02/23 20:04, 31F

02/23 20:16, , 32F
J大用的完全沒聽過,電話中一定要音節短、斷音清楚,所以
02/23 20:16, 32F

02/23 20:17, , 33F
盡量避免兩個音節音相近且盡量不用 t、f 的尾音,避免混淆
02/23 20:17, 33F

02/23 20:21, , 34F
聽過的 B=Boy D=Dory F=Feature G=Golden M=Mary N=Nancy
02/23 20:21, 34F

02/23 21:02, , 35F
Phonetic Alphabet Table居然沒聽過......這是最正統的
02/23 21:02, 35F

02/23 21:03, , 36F
自己念念Boy跟Dory發音有多像
02/23 21:03, 36F

02/23 21:04, , 37F
語音一定要至少兩個音節,不然一定會誤會聽錯
02/23 21:04, 37F

02/23 21:19, , 38F
apple的a,baby的b.cd的c,以前做OP也是這樣...
02/23 21:19, 38F

02/23 21:20, , 39F
至於客人,直接請他傳真比較好,不然超抖 Orz
02/23 21:20, 39F

02/23 21:30, , 40F
原來機場航務人員講NP滑行道真的就是November Papa
02/23 21:30, 40F

02/23 21:30, , 41F
還以為是自己一直聽錯..
02/23 21:30, 41F

02/23 22:03, , 42F
D...就David, 滿簡單的..一般客服不會計較太多啦:)
02/23 22:03, 42F

02/23 22:04, , 43F
用正統的北約音標比較好吧.....
02/23 22:04, 43F

02/23 23:16, , 44F
自己是住在美國的,電話上碰到任何對方需要輸入自己的名字的
02/23 23:16, 44F

02/23 23:17, , 45F
情況,都是用這種A like Apple,B like Banana, C like Cat....
02/23 23:17, 45F

02/23 23:18, , 46F
當然有時跟熟的agent訂票的話,直接email或傳訊過去更準.
02/23 23:18, 46F

02/23 23:19, , 47F
有已經建檔資料的更方便
02/23 23:19, 47F
感謝樓上諸位大大 不過我覺得用Phonetic Alphabet報字也是需要練習 不然最後心急講出B for Big P for Pig這種東西也是枉然...

02/24 00:18, , 48F
台灣講D好像都會講 "豬" XD
02/24 00:18, 48F

02/24 02:35, , 49F
在日常生活會用北約音標的話應該就用吧
02/24 02:35, 49F

02/25 00:28, , 50F
R大發生這種疏失,是代訂公司的錯,您可以據以力爭!
02/25 00:28, 50F

02/25 00:30, , 51F
但是郭小姐的親人所發生錯誤:(1)非字母相似之錯。
02/25 00:30, 51F

02/25 00:31, , 52F
(2)非電話訂位。
02/25 00:31, 52F

02/25 00:33, , 53F
我想飛行常客的R大,應該知道名字是怎樣錯的吧^_^
02/25 00:33, 53F
我那次錯誤的情況是 客服打來的時候我人在外面 環境非常吵 我還刻意跑到安靜的地方 但還是聽不清楚客服的聲音 事後想想可能自己也有錯 就不想再盧了 而且我的重點是 我可以了解郭小姐那種“真心換絕情”的苦楚 雖然她真的有疏失啦。 ※ 編輯: rhodia 來自: 123.192.238.158 (02/25 07:04)

02/25 07:33, , 54F
我不是會員,無法100%從會員角度來看。只是覺得郭小姐
02/25 07:33, 54F

02/25 07:35, , 55F
不是第一次搭乘,之前也不是每次都順利,當收到的方便
02/25 07:35, 55F

02/25 07:37, , 56F
多於一次的不便,就激烈批評。難免叫人疑惑。另外,
02/25 07:37, 56F

02/25 07:39, , 57F
兌換機票是「亞洲萬里通」,國泰會員是「馬可波羅」,
02/25 07:39, 57F

02/25 07:40, , 58F
二者是不一樣的公司。關於「亞洲萬里通」國泰航空真的
02/25 07:40, 58F

02/25 07:44, , 59F
無法處理。也就是,如果A公司堅持不降價,他雇用的員工
02/25 07:44, 59F

02/25 07:45, , 60F
也只能照價賣。想要折扣和方便,請顧客找老闆吧^_^
02/25 07:45, 60F

02/25 07:54, , 61F
我尊重郭小姐有舒發情緒的權利,只是在這件事上,
02/25 07:54, 61F

02/25 07:55, , 62F
國泰航空犯的錯誤,就是第一次出國沒有發現名字不同。
02/25 07:55, 62F

02/25 07:58, , 63F
另外,我想舉手問問R大:您現在選擇英航,請問英航有
02/25 07:58, 63F

02/25 08:00, , 64F
比較富人情味嗎?可以舉例嗎?^_^我見識淺,想聽聽歪國
02/25 08:00, 64F

02/25 08:00, , 65F
是怎麼做的XD
02/25 08:00, 65F

02/25 13:51, , 66F
就郭的說法, 第一次是有發現, 貌似放行還是免費改之類
02/25 13:51, 66F

02/25 13:52, , 67F
第二次則是要求付費(扣點), 郭就怒了.
02/25 13:52, 67F

02/25 13:54, , 68F
第一次應該是有改, 要不然航警也要抓來鞭了吧.
02/25 13:54, 68F

02/25 17:11, , 69F
突然覺得自己廢話太多,顯得沒重點。我也只想表達:
02/25 17:11, 69F

02/25 17:12, , 70F
為何要因一次不便(還是自己造成),就推翻以往的方便
02/25 17:12, 70F

02/25 17:14, , 71F
真心忠誠固有,但是真的有換絕情嗎?
02/25 17:14, 71F
文章代碼(AID): #1HA0yQF3 (Aviation)
文章代碼(AID): #1HA0yQF3 (Aviation)