Re: [問題]請問版標..

看板Athletics作者 (我看不懂棒球)時間15年前 (2008/11/24 00:11), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《PCgay (不斷努力~)》之銘言: : 不好意思 我英文不太好 : Marlins claimed LHP Dan Meyer off waivers from the Athletics officially : totally busted, period. : 這句話要怎麼翻譯阿 這句話是我說的,你根本斷句斷錯了啊 Marlins claimed LHP Dan Meyer off waivers from the Athletics officially totally busted, period. 這是兩句話好嗎 第一句話看不懂的話,去查Dan Meyer現在在哪一隊不就一目瞭然 再不濟,from the Athletics也翻得出來是「從運動家隊」吧 怎麼樣也不會得到麗台那種完全相反的解釋 「奇摩加識減」那種地方多看一眼都是浪費時間 第二句查字典即可 附帶一提,請問你姓孫嗎? : 麗台中文連結<-大家說這是錯的 : http://www.ltsports.com.tw/main/news.asp?no=63455&N_Class=2 : 我也上騎魔姿勢佳問了一下 : http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608112200446 : 真是不好意思 我英文真的太爛了 : ※ 引述《chordate (封侯事在)》之銘言: : : 是我眼花嗎@@ : : 貴隊最近不是才從水兵檢走嗎 : : 還是這是某種幽默? -- Live everyday as if it were your last, cause one of these days, it's gonna be. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.160.111

11/24 00:16, , 1F
我當然知道Dan Meyer現在在馬林魚...只是單純針對棒球常用的
11/24 00:16, 1F

11/24 00:17, , 2F
英文片語提出疑問而已 在下不姓孫
11/24 00:17, 2F

11/24 00:20, , 3F
轉了兩篇給你參考,請詳閱,謝謝
11/24 00:20, 3F

11/24 00:20, , 4F
感恩!!
11/24 00:20, 4F

11/24 00:22, , 5F
ㄌㄎㄉㄉ好兇 ><
11/24 00:22, 5F
文章代碼(AID): #19AO38I9 (Athletics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19AO38I9 (Athletics)