Re: [心得]加西巴士分屍案 有感 談唐崇榮
有時我會覺得基督徒的想法很一廂情願,因為教義上似乎就是如此教導他們(?)
以這位李先知而言,基督徒根本想不透自己的信仰與這個人有什麼關係,
也不曉得他人究竟在這其中發現了什麼感興趣的議題。
基督徒的邏輯:
「若一個無神論者相信李聽到來自神的聲音,那他當然就不再是無神論者了。」
錯,無神論者只是用以比較李某跟信心之父亞伯之間的差異,進而質疑為什麼
基督徒為什麼會有兩種標準。基督徒不直接回答問題,反問無神論者的立場,
非常逃避現實。
「若無神論者相信李先生是精神異常,那跟基督教信仰沒有關係」
錯,如果信心之父亞伯也是精神異常,那基督教信仰究竟在信個什麼鬼?尊崇
一個神經病為信心之父的理由又何在?結果基督徒也是完全不敢正面回應。
「既然都已經認定李先生精神異常,又何必會採信精神異常者邪惡上帝的論點?」
基督徒常有一個毛病,那就是認為其他人既然都不相信了,那還有什麼好討論
的?就如同聖經是真理,也沒有什麼好懷疑的,要討論請先相信聖經相信上帝
,再來扣教堂的大門才有意義。
這就是一般基督徒回答所有問題的方式,所以才會衍生出許多不必要的問題,
基督徒可能是羞於承認自己是以信心壓抑或曾有過的質疑與好奇,而尋找許多
額外的藉口,掩飾自己除了一廂情願地信仰聖經與上帝以外,沒有其他可以辯
證的能力。
這樣的信心到底問題在哪裡?
我要以「大便論」學說來解釋我對於這種信心的描述:
「你既不相信大便很好吃,那又何必問吃大便的人好吃在哪裡?」
「如果你曾想像大便的滋味,那麼你就不是不吃大便的人了」
「你只要相信大便很好吃,那我們就無需討論大便的滋味了。」
「大便是真理,唯獨大便,這才是應該討論的討論態度」
而這種貧乏單薄的信心,還可以大剌剌地拿來當成駁斥質疑的論點之行徑,我
們只能說,無恥之徒若知道自己無恥所在,那起碼人們只覺得可惡,連自己可
恥在哪裡都不曉得的,除可惡以外也很可悲了。
如果當我們要試圖比較基督信仰與吃大便之特殊行為間有何不同之處
基督徒辯解基督教於世界有重大貢獻,憑李一個信神瘋子能貶抑什麼?
而同樣的邏輯之下
吃大便的大腸稈菌堅稱自己對人類腸子有偉大幫助
但偶爾也會想讓你拉肚子,又算得了什麼
所以李先生殺人命案跟信心之父亞伯的幻聽幻視之間的差異
就好像我們質問基督信仰跟吃大便彼此間究竟有什麼不同之處
回答問題者永遠搞不清楚狀況。再三的逼問,他會先怒斥你與他有什麼不同,
再詞窮下去就會強調一切都來自信心,但卻永遠無法說明信心跟盲從間的差異
。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.108.157
※ 編輯: windcanblow 來自: 61.217.108.157 (04/22 07:19)
推
04/22 09:05, , 1F
04/22 09:05, 1F
→
04/22 09:05, , 2F
04/22 09:05, 2F
→
04/22 09:31, , 3F
04/22 09:31, 3F
→
04/22 09:40, , 4F
04/22 09:40, 4F
**************
*****************
********************
跟貴板有關的事務就刪掉了,還有我不是寄信給你(完)
→ lssunti:應該是怕被你桶吧~ 04/22 09:52
→
04/22 09:53, , 5F
04/22 09:53, 5F
推
04/22 10:22, , 6F
04/22 10:22, 6F
→
04/22 10:23, , 7F
04/22 10:23, 7F
→
04/22 10:24, , 8F
04/22 10:24, 8F
→
04/22 10:25, , 9F
04/22 10:25, 9F
→
04/22 10:25, , 10F
04/22 10:25, 10F
推
04/22 10:26, , 11F
04/22 10:26, 11F
→
04/22 10:26, , 12F
04/22 10:26, 12F
→
04/22 10:29, , 13F
04/22 10:29, 13F
→
04/22 10:29, , 14F
04/22 10:29, 14F
→
04/22 10:30, , 15F
04/22 10:30, 15F
→
04/22 10:30, , 16F
04/22 10:30, 16F
→
04/22 10:30, , 17F
04/22 10:30, 17F
→
04/22 10:31, , 18F
04/22 10:31, 18F
→
04/22 10:32, , 19F
04/22 10:32, 19F
→
04/22 10:33, , 20F
04/22 10:33, 20F
→
04/22 10:33, , 21F
04/22 10:33, 21F
推
04/22 10:34, , 22F
04/22 10:34, 22F
→
04/22 10:35, , 23F
04/22 10:35, 23F
→
04/22 10:35, , 24F
04/22 10:35, 24F
→
04/22 10:36, , 25F
04/22 10:36, 25F
→
04/22 10:36, , 26F
04/22 10:36, 26F
→
04/22 10:36, , 27F
04/22 10:36, 27F
→
04/22 10:37, , 28F
04/22 10:37, 28F
→
04/22 10:37, , 29F
04/22 10:37, 29F
推
04/22 10:37, , 30F
04/22 10:37, 30F
→
04/22 10:38, , 31F
04/22 10:38, 31F
→
04/22 10:38, , 32F
04/22 10:38, 32F
→
04/22 10:39, , 33F
04/22 10:39, 33F
→
04/22 10:39, , 34F
04/22 10:39, 34F
→
04/22 10:39, , 35F
04/22 10:39, 35F
→
04/22 10:39, , 36F
04/22 10:39, 36F
→
04/22 10:40, , 37F
04/22 10:40, 37F
→
04/22 10:40, , 38F
04/22 10:40, 38F
還有 32 則推文
推
04/22 11:01, , 71F
04/22 11:01, 71F
→
04/22 11:01, , 72F
04/22 11:01, 72F
→
04/22 11:03, , 73F
04/22 11:03, 73F
推
04/22 11:04, , 74F
04/22 11:04, 74F
→
04/22 11:04, , 75F
04/22 11:04, 75F
→
04/22 11:05, , 76F
04/22 11:05, 76F
→
04/22 11:05, , 77F
04/22 11:05, 77F
→
04/22 11:06, , 78F
04/22 11:06, 78F
→
04/22 11:06, , 79F
04/22 11:06, 79F
→
04/22 11:07, , 80F
04/22 11:07, 80F
→
04/22 11:08, , 81F
04/22 11:08, 81F
※ 編輯: windcanblow 來自: 210.65.236.90 (04/22 11:16)
→
04/22 11:18, , 82F
04/22 11:18, 82F
→
04/22 11:20, , 83F
04/22 11:20, 83F
→
04/22 11:22, , 84F
04/22 11:22, 84F
→
04/22 11:23, , 85F
04/22 11:23, 85F
→
04/22 11:25, , 86F
04/22 11:25, 86F
→
04/22 11:25, , 87F
04/22 11:25, 87F
→
04/22 11:26, , 88F
04/22 11:26, 88F
推
04/22 11:26, , 89F
04/22 11:26, 89F
→
04/22 11:27, , 90F
04/22 11:27, 90F
→
04/22 11:28, , 91F
04/22 11:28, 91F
→
04/22 11:30, , 92F
04/22 11:30, 92F
→
04/22 11:31, , 93F
04/22 11:31, 93F
→
04/22 11:32, , 94F
04/22 11:32, 94F
→
04/22 11:32, , 95F
04/22 11:32, 95F
→
04/22 11:33, , 96F
04/22 11:33, 96F
→
04/22 11:33, , 97F
04/22 11:33, 97F
→
04/22 11:34, , 98F
04/22 11:34, 98F
→
04/22 11:34, , 99F
04/22 11:34, 99F
→
04/22 11:35, , 100F
04/22 11:35, 100F
→
04/22 11:37, , 101F
04/22 11:37, 101F
推
04/22 11:48, , 102F
04/22 11:48, 102F
※ 編輯: windcanblow 來自: 210.65.236.90 (04/22 13:18)
→
04/22 13:22, , 103F
04/22 13:22, 103F
AS U WISH
※ 編輯: windcanblow 來自: 210.65.236.90 (04/22 13:26)
推
04/22 13:27, , 104F
04/22 13:27, 104F
推
04/29 15:42, , 105F
04/29 15:42, 105F
推
04/29 15:54, , 106F
04/29 15:54, 106F
→
04/29 15:55, , 107F
04/29 15:55, 107F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):