Re: [情報] Infoseek-井口專訪-第一回 挑戰大聯盟~
※ 引述《dufflin (慧劍斬毒龍 凝神返空明)》之銘言:
我來試著翻翻看
有錯的話請高手指正
: : 挑戰大聯盟~
: : http://sports.www.infoseek.co.jp/baseball/mlb/s/iguchi_001
: (其實蠻多看沒啥有的地方,還請各方大德不吝賜教``)
: (球評) 跟白襪簽約的時候,是怎樣的一個心情?
: (井口) 去得成MLB了,就是個開心而已啊~
: (評) 2月開始參加大聯盟春訓,感覺如何?是滿心期待,絲毫沒有任何疑惑嗎?
: (口) 就練習內容來說,是沒啥好困惑的啦;但練習方式則有些許不同吧。
: 像是早上比較早開始,練習的進行速度也比較快,
: 不過自己想練的其實都還是練得到啦,整體來說要比日本來得好練呢。
: (評) 喔,莫非有啥日本比不上的地方?
: (口) MLB的練習很有效率喔。
: 在日本,滾地球接個十球、二十球就要超過一個小時了,
: 但是MLB的話,依照各自守位不同,練個五分、十分就下去了,之後就是自己活動
: (家族service)的時間囉。老美就是這樣搞的啊。
: (評) 嗯,....(po按:看沒啥有,什麼借公寓、家庭很重要來著的...)
這裡應該是說,在大聯盟,春訓的時候,選手只要想要,就可以自己
去租個公寓(應該是說可以在春訓的地方租,然後把家人接過來住)
,這個不用跟球團交涉,可以自己決定。
: 接著就開幕啦~~緊張嗎?
: (口) 我向來打棒球都不會緊張的啦。
: 倒是想好好享受一下那樣的場面,興奮的很呢。
: 是會一直想著「能不能敲出安打」之類的,不過那倒算不上是緊張囉。
: (評) 球季中有遇上什麼瓶頸嗎?
: (口) 其實春訓一開始的時候就有遇上了欸。
: (評) 怎麼說?
: (口) 首先就是練習方法跟日職有所不同。
: 像是練打的時候,會要投手站進來一些,而且也未必是派控球好的投手來餵球,
: 揮棒的timing幾乎都抓不到欸。
: 那邊比較強調做出完整的揮棒動作,只要這樣就是好的打擊了呢。
: 也沒有說一定要take-back(出棒前先往回拉的動作)才行。
: (po按:可是多數選手都還是有take-back吧?
: 或者只是take-back幅度大小的差別?)
: (評) 喔,那麼那個類型的投手timing最難抓呢?
: (口) 基本上,MLB裡頭姿勢端正的投手其實比較少,另外set-position(固
: 定姿)也頗難對付。
: (po按:「セットポジションといっても、ほとんど止まっていないような感じ
: ですし。」看無```)
這裡應該是說,就算是set-position,投手的姿勢幾乎也都是,感覺上並非靜止不動
: (評) 有跟西雅圖水兵的Jamie Moyer對戰過吧。
: (口) 係啊。就是個~冏~而已啦,從頭到尾都是change-up。
: 使用變速球的方式,就好比日本人在使用指叉球一樣,這也是讓人嚇一跳呢。
: (po按:「チェンジアップが、日本でいうフォークボールみたいに使われてい
: るのもびっくりでしたね。」
: 這句如果是在講Moyer,那就實在...日本人有從頭用指叉幹到底嗎?``
: 不懂啊~~
: 私心以為是在說,老美用變速球當決勝球的方式,好比日本人拿指叉當
: 決勝球一般,而這檔事讓井口覺得很驚訝。)
我也覺得應該是指這件事
: (評) 跟你差了十歲以上呢`` 已經想好對應之道了嗎?
: (口) 大體上有了啦。努力把球跟緊一點吧。
: (po按:光這句「日本とタイミングのとり方では、直球とチェンジアップと軌
: 道が一緒なので、」就不太瞭啦````
: 更別說「松井秀にしろ、イチローさんにしろ、トップがだんだん小さ
: くなってくるのは、そういうところの対応もあるのかなって自分の中
: では感じています。」囉````(冷汗))
這裡試著把最後這段問答全部翻翻看:
問:
「Moyer屬於大器晚成型,成績一年比一年好。2003年,他的戰績是21勝7
敗。今年是43歲了吧。而,井口前些日子過生日,才31歲吧;所以請再
打個十年吧(會越來越好)。
--而,關於剛剛那一點(對付timing問題)是否已經有對策了?」
答:
「明年的對策大體上已經有了。我的感覺是,無論是松井秀喜或鈴木一朗,
站在頂端的人會越來越少,應該就是因為(只有這些人)連這一部份都能
克服吧。timing問題跟日本不同的地方在於,(大聯盟的)直球跟change
-up的軌道完全一樣,所以不好好地跟到擊球點,就沒辦法克服這一點吧。」
: 第一回 完
: <(_._)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.134.137
→
12/18 14:48, , 1F
12/18 14:48, 1F
推
12/18 15:43, , 2F
12/18 15:43, 2F
→
12/18 16:05, , 3F
12/18 16:05, 3F
推
12/18 16:03, , 4F
12/18 16:03, 4F
→
12/18 16:06, , 5F
12/18 16:06, 5F
推
12/18 18:38, , 6F
12/18 18:38, 6F
推
12/18 21:20, , 7F
12/18 21:20, 7F
→
12/18 21:23, , 8F
12/18 21:23, 8F
→
12/18 21:26, , 9F
12/18 21:26, 9F
推
12/18 21:28, , 10F
12/18 21:28, 10F
※ 編輯: gogiburi 來自: 59.104.135.191 (12/19 09:46)
→
12/19 10:08, , 11F
12/19 10:08, 11F
→
12/19 21:58, , 12F
12/19 21:58, 12F
→
12/19 21:59, , 13F
12/19 21:59, 13F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):