Re: [影評] 金馬影展- 雙面希區考克

看板Artfilm作者 (愛倫何洛斯)時間14年前 (2009/11/19 16:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《raycksh (The Great Escape)》之銘言: : 在火車上, 兩位旅客互相交談。 : 其中一位問:『對不起,先生,請問您在您頭上的奇怪的包包是什麼東西?』 : 『喔,這個呀,這是一個麥高芬。』 : 『是做什麼用呢?』 : 『為了抓蘇格蘭高原的獅子。』 : 『啊? 可是蘇格蘭高原沒有獅子呀!』 : 『喔,那就沒有麥高芬了。』 : 以這段略帶點禪意,又讓人很想吐槽的對話作為本片的開場。 : (其實後來上網搜尋,就知道麥高芬在希區考克電影中,是指一些在劇情中有很大重要性 : ,卻子虛烏有的東西。 : 就像希區考克自己說的:「在驚悚片中麥高芬通常是項鍊;在間諜片中麥高芬通常是文件 : 。」) 所謂的賣高分(MacGuffin),是希區考克的專用術語, 指的是「發明一個可以推展劇情的目標」。 由於希區考克的電影大多是通俗驚悚片,所以麥高芬通常指的是「主角所追逐的對象」, 像是秘密文件。觀眾不會先知道那是什麼,只知道是個祕密的文件,編導不會多做說明, 以保持觀眾對這個目標物的神秘感、懸疑感,以及繼續看下去的動力。 有了麥高芬,觀眾便會下意識地去查明這「究竟是啥玩意」,編導所闡述的越少, 也就是說留白留的越多,則觀眾可以參與涉入的空間則更大,也就會投入更多的內在情感 換句話說,就是越認同主角,產生將心比心的投入感。 麥高芬對觀眾而言是非常重要的東西,觀眾自己會去解釋它。 *參考自《導演功課》一書。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.160.85
文章代碼(AID): #1B1Fqu5I (Artfilm)
文章代碼(AID): #1B1Fqu5I (Artfilm)