[心得] Written in the Stars
"Why always us."借用一下巴神的名言,我不禁疑惑起,為什麼總是阿森納要搞得這麼
抓馬,不管任何事。這支隊伍可以締造不敗賽季王朝,也可以不加為難地拱手讓核心離
去;可以球員接連倒下到連正選門將都沒有的絕境,也可以從賽初保級浴血奮鬥到賽中
前四;看看隔壁棚生薑頭回歸吧,樸實的劇情,彷彿一名老兵回到戰場對昔日戰友擊掌
道:「嘿,我回來了。」而大帝的回歸,在裝飾了六萬群眾的酋長球場上演,按照如對
手主帥所言「在星辰中寫好的」劇本,經完美詮釋演出後搏得世人激動的掌聲而準備被
載入史冊。如亨利接受訪談所云:「我與阿森納像一段愛情故事。」忠誠名將很多,但
你很難想像他們與俱樂部間有這麼煽情的橋段,斯科爾斯與弗格森忘情擁抱?Oh, no.
阿森納有練過,其他人不要學。
我思索著是什麼造成了羅曼史,或是從來多次上演的唐吉訶德。後來我逐漸發現,比起
大多數球隊,這支隊伍的確更具有人的氣息,擁有屬於自己的完整「人」格--這是他
之所以成功的原因,也是失敗的原因。他有魅力、溫和、聰明,一步步執行計畫邁向榮
譽,卻總是在榮譽唾手可得前裹足不前;他有包容力、善良、體貼,將球場內外營造得
像家,卻總是寵壞有才的孩子、拒絕放棄無能的孩子;他有理想主義,遍體鱗傷也不與
現實妥協,堅持自己的方式;他有人性,所以有朋友敵人,無法認同他的人要強烈地嘲
笑他,認同他的人就毫無保留地愛他。
只有一點或許每個人都能認同:這是支固執的球隊。擇善固執,儘管他眼中的善被許多
人視為過時。但經典故事不都是過時的嗎?有人這麼評論亨利回歸:"This is beyond
fairytale."這是擊敗可憎現實的偉大瞬間,阿森納就是有這個能耐,好萊塢式地為人帶
來最不可思議的夢想,如煙火般璀璨實現一夜--就算隔天還是得上班,至少這次我們
嘴上掛著微笑。
固執於與眾不同的哲學,這就是槍手,這就是槍迷。所以知道為何球隊如此頑固了吧?
因為球迷也是在尋找相似的靈魂。並且在找到後,絕不放手。
--
「所以我人沒在那裡,我什麼也沒看見。」
--尼克.宏比《足球熱》
-- Nick Hornby, Fever Pitch
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.114.174
※ 編輯: trilvie 來自: 114.24.114.174 (01/11 20:34)
推
01/11 20:42, , 1F
01/11 20:42, 1F
→
01/11 20:43, , 2F
01/11 20:43, 2F
→
01/11 20:46, , 3F
01/11 20:46, 3F
→
01/11 20:48, , 4F
01/11 20:48, 4F
→
01/11 21:00, , 5F
01/11 21:00, 5F
推
01/11 21:03, , 6F
01/11 21:03, 6F
推
01/11 21:13, , 7F
01/11 21:13, 7F
推
01/11 21:26, , 8F
01/11 21:26, 8F
推
01/11 21:26, , 9F
01/11 21:26, 9F
推
01/11 21:34, , 10F
01/11 21:34, 10F
推
01/11 22:19, , 11F
01/11 22:19, 11F
推
01/11 22:24, , 12F
01/11 22:24, 12F
推
01/11 23:22, , 13F
01/11 23:22, 13F
推
01/12 00:18, , 14F
01/12 00:18, 14F
推
01/12 00:48, , 15F
01/12 00:48, 15F
推
01/12 00:50, , 16F
01/12 00:50, 16F
推
01/12 01:21, , 17F
01/12 01:21, 17F
→
01/12 02:07, , 18F
01/12 02:07, 18F
推
01/12 02:58, , 19F
01/12 02:58, 19F
推
01/12 03:04, , 20F
01/12 03:04, 20F
→
01/12 08:19, , 21F
01/12 08:19, 21F
推
01/12 09:52, , 22F
01/12 09:52, 22F
→
01/12 09:53, , 23F
01/12 09:53, 23F
推
01/12 14:26, , 24F
01/12 14:26, 24F
推
01/12 14:30, , 25F
01/12 14:30, 25F
推
01/12 14:30, , 26F
01/12 14:30, 26F
推
01/12 16:41, , 27F
01/12 16:41, 27F
推
01/12 17:03, , 28F
01/12 17:03, 28F
推
01/12 19:10, , 29F
01/12 19:10, 29F
推
01/13 02:55, , 30F
01/13 02:55, 30F
推
01/13 04:10, , 31F
01/13 04:10, 31F
推
01/13 18:43, , 32F
01/13 18:43, 32F