[情報] 10/30 羊兒運勢綜論
http://goo.gl/V1dsyT
Astrlogy.com
Foreign influences will probably have a very positive impact on your life
right now, so it is a wonderful time to explore a culture that is new or
unusual to you. Getting acquainted with its unfamiliar customs, foods,
traditions and music will not only educate you -- it will inspire you to
continue to move beyond your comfort zone and take more risks in your life.
You have absolutely nothing to fear by trying something that you have never
tried before.
異國文化現在對你帶有許多正面影響,是個展開探索的好時光。
了解一下自己不熟的習俗、食物、傳統、或音樂,不只能使你成長,
而且還能激發你的心靈,讓你跨出舒適圈並願意嘗試一些冒險。
勇敢的去試試那些從來沒做過的事吧,別怕!
http://goo.gl/yMH9CP
Astrocenter.com
Be careful about going overboard with your sarcasm. Some people take your
comments seriously. Not everyone understands your humor. This could make
communication unclear at times. Deliver a straight story without exaggeration
or embellishment thrown in to make things juicier. Don't just tell the truth -
tell the whole truth. You'll feel better about the situation.
小心你的諷刺行為會失控哦!有些人對你的評論很在意,而且不是每個人都有這種幽默。
這可能會讓溝通產生誤解。試著在表達的時候減少那些加油添醋或誇大的裝飾吧。
而且不要只是講實話 - 要講完整的實話。這樣你才會感覺好過一些。
http://goo.gl/c2UgKa
Claire's
You're offered the chance to spend more time with those you love, but your
first reaction will be to say no. Don't throw your toys out of the pram.
Get back on track before you lose the chance to.
你明明有機會能花多一點時間與喜歡的人相處,但是你的第一反應竟然是說不。
別像小朋友一樣把玩具全丟了出來,在失去機會之前趕快讓自己轉回正軌吧。
--
星期五終於要到了…(已累趴…)
--
關於職場;關於英文。 歡迎來我的部落格一起分享交流~
http://chipersonalbranding.blogspot.tw/
Personal / Enterprise Branding。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.190.100
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1446114837.A.B33.html
推
10/29 18:42, , 1F
10/29 18:42, 1F
→
10/29 19:43, , 2F
10/29 19:43, 2F
推
10/29 20:22, , 3F
10/29 20:22, 3F
推
10/29 21:25, , 4F
10/29 21:25, 4F
推
10/29 21:28, , 5F
10/29 21:28, 5F
→
10/29 22:00, , 6F
10/29 22:00, 6F
→
10/29 22:06, , 7F
10/29 22:06, 7F
→
10/29 22:06, , 8F
10/29 22:06, 8F
→
10/29 22:13, , 9F
10/29 22:13, 9F
→
10/29 22:13, , 10F
10/29 22:13, 10F
→
10/29 22:14, , 11F
10/29 22:14, 11F
推
10/29 22:16, , 12F
10/29 22:16, 12F
推
10/29 22:30, , 13F
10/29 22:30, 13F
推
10/29 23:29, , 14F
10/29 23:29, 14F
推
10/30 00:32, , 15F
10/30 00:32, 15F
→
10/30 00:33, , 16F
10/30 00:33, 16F
推
10/30 00:53, , 17F
10/30 00:53, 17F
→
10/30 02:25, , 18F
10/30 02:25, 18F
推
10/30 02:57, , 19F
10/30 02:57, 19F
→
10/30 02:57, , 20F
10/30 02:57, 20F
→
10/30 09:54, , 21F
10/30 09:54, 21F
→
10/30 09:54, , 22F
10/30 09:54, 22F
→
10/30 09:55, , 23F
10/30 09:55, 23F
→
10/30 11:03, , 24F
10/30 11:03, 24F
→
10/30 11:03, , 25F
10/30 11:03, 25F
→
10/30 11:04, , 26F
10/30 11:04, 26F
推
10/30 12:14, , 27F
10/30 12:14, 27F
推
10/30 14:02, , 28F
10/30 14:02, 28F
→
10/30 14:03, , 29F
10/30 14:03, 29F
→
10/30 16:24, , 30F
10/30 16:24, 30F
→
10/30 16:25, , 31F
10/30 16:25, 31F
→
10/30 16:26, , 32F
10/30 16:26, 32F
討論串 (同標題文章)