看板 [ Arashi ]
討論串[分享] 20070506 SHO BEAT 翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者kiki6307 (最愛王子樣和小王子智君)時間18年前 (2007/05/10 11:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文恕刪唷~. TD...應該是指Track Down. 我記得是把某一階段的錄音結果全都合起來. 就是很多音源音軌都要統合在一起的意思. 錄音到了這個階段就幾乎不能更動了. 因為堂本王子樣曾經遇到這種狀況. 希望我沒有理解錯誤. 如果有人有專業解說,請為大家上一堂課吧. 感覺真的可以從翔君這裡學到

推噓14(14推 0噓 5→)留言19則,0人參與, 最新作者yogurtfish時間18年前 (2007/05/07 20:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
5月6日是「立夏」. 最近也變的越來越熱了. 而且今天是黃金週的最後一天. 長長的假期結束之後,明天就要工作了喔!!. 大家加油喔~!!....這樣的狀況. 今年的連休有九天啊....真好~~. 近況. 巨蛋公演結束了呢...也比較安心了. 關於巨蛋公演也有感覺到許多. 在這之後來跟大家分享一下.
(還有959個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁