[翻譯]ピクトアップ2007・4-嵐「黄色い涙」: …
做為<演員>的路,做為<偶像>的路
二宮和也
二宮和也飾演的是一個為了追求夢想的友人們將自己住的公寓房間開放給他們使用,
並且充滿熱情地用畫筆向前跑的漫畫家,村岡栄介。
『硫黄島からの手紙』中精湛的演技,以及在『鉄コン筋クリート』中初次挑戰配音
,這樣集世界焦點於一身的ニノ現在又是怎樣呢?
───對這追求夢想的五位年輕人而言,最重要的是為家人著想與穩重。村岡栄介,
真的是一個好人呢
「我真的演過非常多這樣的角色呢(笑),像是跟栄介一樣不容易生氣的人阿,頭腦
很棒的人阿,還有膽小沒什麼用處、心又很軟的人...等,現在演出的一平君(連續劇
『拝啓、父上様』)也是這種人。但是阿,大家都誤會我了(笑),就是因為我本身
完全不是這樣<好的人>,所以才能夠演出這樣的角色。栄介這個角色也跟我本身完全
相反」
───角色的塑造會很難嗎
「我基本上是不會去塑造角色的人耶(笑)。在美國拍攝完『硫黄島からの手紙』回
到日本,就直接來到了(黄色い涙)的拍攝現場,然後就順其自然開始演了,不太知
道要怎麼表達,但是『黄色い涙』這部電影有種不可思議的感覺」
近在眼前的遠方,所謂昭和38年的那個時代
───不可思議?
「這是一個以昭和38年的東京為舞台,一群年輕人追求夢想的故事,但是那個時代對
我而言沒有辦法真正地去瞭解」
───那是因為成長的時代背景不同的緣故嗎
「的確那是有關係的,但是以我本身來講,有著<演出真實故事的時候,會不斷向後
深究其根源與背景。演出歷史故事的時候,不會這樣向後深究>這樣的一個規則。例
如演出現實世界的例子有之前演出生病的少年的故事『少しは、恩返しができたかな
』,我飾演的少年角色在現實中確實有這樣一個人,所以讀了原著中少年的母親所寫
的記事,也看了很多生病相關的知識,甚至與少年的雙親﹑導師直接見面了,也就是
我向這個故事背後繼續挖掘後去了。這次的電影是說昭和38年時候的故事,不就是講
述過去的歷史的時間點嗎,所以無法繼續向下挖掘。但是,與同樣是歷史故事作品的
『硫黄島からの手紙』又不一樣了,『硫黄島~』集合了一群生活在沒有戰爭的時代
的人來演出,所以能夠統一整個方向性。這次的電影中所謂的<昭和38年>對於現場的
一些人而言是有意義的,有真正生在那個時代的人,也有很懷念那個時代的人,當然
也有像我們一樣完全不知到那個時代的人在,所以方向的尋找或許有些困難吧,因為
我們不知道那樣的過去,就像我們不知道未來是一樣的。還有,個人的經驗與之重疊
了吧」
───所謂『個人的經驗』是什麼呢
「要說與飾演的榮作這個角色有關的,有一幕是在栄介的公寓中,房東先生分給我鹽
跟味噌,看了那一幕之後,一定會有人感到很懷念吧。我是在下町(有點像台灣的眷
村,不太知道該怎樣形容日本這種地方XD)長大的,到目前為止老家的周邊還是保有
這種文化呢,隔壁家的老婆婆還會在陽台上全裸地垂下他的胸部(笑),對面則是賣
鞋子的老爺爺住的地方,雖然世代與時代都不一樣,但是對我而言這些現象到現在仍
然存在,所以並不會有懷念的感覺,這樣一來電影的方向性又更難掌握了。這樣不可
思議的感覺也是非常愉快的呢」
───對嵐而言這是第三部電影作品了吧
「『ピカ☆ンチ』的時候是堤(幸彥)導演,這次是犬童導演,對嵐而言,這兩位導
演原來是用這樣的角度來看嵐的五個人啊,這是很有趣的。首先是角色的分配,這與
五個人在個別工作上的分配有些許微妙地不一樣吧,例如,潤くん平常都是飾演漫畫
裡才會出現的好男人角色,但是在『ピカ☆ンチ』、『黄色い涙』中具有別種味道,
是很關鍵的角色吧。最令人驚訝的應該就是キャプテン(大野)了吧,這部電影中,
有一幕是我喝醉了回家時,他在車站給了我一封信,之前在『ピカ☆ンチ』中最後一
幕也有,他給了我英語教材,這種巧合讓我嚇了一跳。明明故事內容,導演都不一樣
,但是在五個人的角色分配上,原來都是這樣的阿」
我是一個偶像,要作一個演員是很難的
───會像栄介這樣懷抱著夢想嗎
「夢想阿~不太有耶。從前有在打少年的棒球隊,當時認為一直打下去的話說不定能
成為職業選手呢」
───以後想再次演出好萊塢的作品嗎,演出『硫黃島~』之後對於本身的演員評價
也有所改變了吧
「確實是收到了各種不同的評價,但是我自己的立場完全沒有變過,我不是演員,是
一個偶像」
───偶像?
「我阿,最討厭走艱辛的道路了(笑),這樣身為一個人或許是不行的,但是就是討厭
也沒辦法。如果成為演員的話,眼前的障礙會更大吧。同樣是演戲,若是以身為一個偶
像的立場來作,會以比較輕鬆的要求來演出吧(笑)」
───但是現在周圍的大人們都以演員來看待你,而且期待度不斷增加喔
「就是因為這樣啦(笑),所以我最近演的時候都很困難」
───那麼,該怎麼辦呢
「首先,將目前手上的連續劇確實地完成,之後,想要與新的人一起工作,當然也包括
原先的工作人員,我通常與職業的大牌演員一起工作,所以也想要跟同世代的年輕演員
一起演呢,雖然各種的工作會有很多事要忙,嗯~就稍微辛苦一點吧(笑),從現在開
始不光作輕鬆的事情,稍微往辛苦的路前進也不賴不是嗎」
───完───
<請勿轉載>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.124.197
推
02/26 22:22, , 1F
02/26 22:22, 1F
→
02/26 22:23, , 2F
02/26 22:23, 2F
→
02/26 22:23, , 3F
02/26 22:23, 3F
推
02/26 22:25, , 4F
02/26 22:25, 4F
→
02/26 22:24, , 5F
02/26 22:24, 5F
→
02/26 22:25, , 6F
02/26 22:25, 6F
推
02/26 22:27, , 7F
02/26 22:27, 7F
→
02/26 22:28, , 8F
02/26 22:28, 8F
推
02/26 22:47, , 9F
02/26 22:47, 9F
→
02/26 22:48, , 10F
02/26 22:48, 10F
推
02/26 22:57, , 11F
02/26 22:57, 11F
→
02/26 22:59, , 12F
02/26 22:59, 12F
推
02/27 00:09, , 13F
02/27 00:09, 13F
→
02/27 00:09, , 14F
02/27 00:09, 14F
→
02/27 00:10, , 15F
02/27 00:10, 15F
→
02/27 00:11, , 16F
02/27 00:11, 16F
→
02/27 00:11, , 17F
02/27 00:11, 17F
→
02/27 00:12, , 18F
02/27 00:12, 18F
推
02/28 17:22, , 19F
02/28 17:22, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):