Re: [問題] 有人看過鋼鍊的英文版嗎??

看板ArakawaCow作者 (頑迷固陋)時間19年前 (2005/04/22 08:32), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tang29 (= =)》之銘言: : 我是最近才開始看鋼鍊~的新手 : 後來在網站上看到英文版的配音~~哈哈~好有趣喔!! : 究愛上了這種配音~可能感覺也比較沒有那麼沉重吧 : 而且角色說話時居然出奇的"不詭異" : 突然很想買英文版配音的DVD耶~~ : 請教版眾~有人知道哪裡買方便嗎?? : (我只有想到amazon..Orz...沒有信用卡的窮學生..) : ------ : 哀...DVD剛出現的時候覺得很棒可以聽多國配音 : 可是想要用聽日文又聽英文很難吧...... : 對了~~我是下載這個 : http://www.fullmetal-alchemist.com/media/video/file_info/download.php?file=dvd1 : _clip_01_large.wmv : 麻煩自個兒連一下.... 我也覺得鋼鍊的英配頂優的, 每個角色聽來, "啊, 就是該這樣": Ed悲慟時悲慟, 激動時激動的矮豆樣.. (Ed: 誰說我是小的看不見的矮子豆啊~用力踹踹踹死你) Al在空鋼筒裡溫柔的聲音迴盪著.. (Al: 說我是垃圾桶嗎? (蹲在地上畫圈圈, 鬼火)) 大佐和Hughes正經八百地搞笑.. (大佐: 我好久沒出場了. (正經)) (Hughes: 你該娶個老婆了. (更正經)) Armstrong強壯又雄厚的自信.. (Armstrong: 這是Armstrong家族代代相傳的啊. (肌肉抖動, 粉紅光點)) 倒還未聽過日配, 不知如何詭異法. 樓上的板友上eBay看看吧, 或許有不用信用卡付的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.210.4.227 ※ 編輯: oxym 來自: 128.210.4.227 (04/22 09:05)

61.223.160.155 04/22, , 1F
恩~謝謝~~日配~不詭異阿~很正常~~只是英文我
61.223.160.155 04/22, 1F

61.223.160.155 04/22, , 2F
廳比較懂~~我只有日文四級...頂多聽單字吧^^|||
61.223.160.155 04/22, 2F

61.223.160.155 04/22, , 3F
而且日文連"...."都可以配出聲音~我覺得挺強的
61.223.160.155 04/22, 3F

140.113.125.201 04/22, , 4F
因為鋼鍊是走歐洲風格所以英配還算搭吧~~:P
140.113.125.201 04/22, 4F

140.113.125.201 04/22, , 5F
就跟"Cowboy Bepop"的電影一樣...HBO講英文的~~
140.113.125.201 04/22, 5F
文章代碼(AID): #12Q4OZtK (ArakawaCow)
文章代碼(AID): #12Q4OZtK (ArakawaCow)