Re: [情報] 今天出鋼鍊10哦~
※ 引述《NightBird (黃金火焰)》之銘言:
: ※ 引述《iblcs (Murasaki)》之銘言:
: : 捏他有,請自重
: 空個一頁。
: 其實最主要是對翻譯的抱怨啊.......0rz
: : 對於哈博克喜歡的女性類型,我印象中網路版的翻譯是他喜歡有刺青
: : 而今天看到東立版本是說他喜歡波霸女……
: 印象中原文的單詞,前面有冠body~什麼的,應該是指身材的意思。
記得好像是ボイン~(大波霸的意思XD)
附上謎般的同人四格...XDD
http://www.fg.tp.edu.tw/~d2351112/4koma12.jpg
: 不知怎麼會翻譯成刺青.........
: 嗯,其實網上有得抓連載就應該要感謝萬分了XD不該再多抱怨了,會遭天譴的!
: ....是說當初網路版翻刺青,不覺得奇怪嗎?
: 哈博克五秒前(亂測)才自己說過不曉得索拉莉絲(假名)有刺青啊
: 這是題外話....今天在租書店,
: 遇到國中的小弟弟拿著剛出的鋼鍊十在問櫃台,
: 「請問鋼練有連載嗎?」
: 雖然很能理解他的心情......
: 不過路人甲(也就是在下我)還是很殘忍的告訴了他沒有!XD
: 不過......
: 其實我po這篇的重點是.......................
: 大佐的名言不見了!!!!!!!!!!!!囧oz
: 什麼、什麼叫「就可以一口氣往上爬了」!!!!!???????
: 人家大佐在這時候才不是這麼說好嗎!0rz
: 印象中,原文前面明明就有「この國を一氣~」(印象中)
: 至少大佐說的台詞也跟國家有關好嗎?
: 網路版至少也翻成「就可以一口氣改善這個國家了」
: 意境是差很多的啊!!!意境!!!!
: .....................................對不起我激動了囧oz
: 但是像東立這樣翻成只關心升遷......
: 我的感動全不見了啊~囧rz東立你要怎麼賠我!?
: 這樣、這樣要怎麼襯托出下一頁哈博克鏡頭,那留白的韻味呢?
: (對不起可能是我想多了)
: 這句台詞的更改,讓我在看完後,真的挺衝擊的0rz........
: 大概比第二次衝擊小一點點吧.....
: (↑喂路人你太誇張了)
: 話說如此我還是想問....
: 小說第四集不是說和漫畫第十集一起發行嗎?怎麼不見了?XD
: 另外大推後面四格......
: 還有荒川在折頁裡講的話。
: 雖然荒川牛說她實在是不敢說....不過妳說了。妳說了~XD
: : 請問有沒有大人能夠解釋這邊翻譯的部分呢?
: : 不,這對我來說是個很重要的問題
: : 比後天會當人的考試還重要
: : 會讓我想起福爾高雷的歌XD
: 原來......這麼的重要啊......
--
◤ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ╱╲ ★
| ◣ ◣ ◣ ◢ ◣ ◢ ╱ ╲
| ■◣ ◢◣ ◥◣◢◤ ■ ■╱ ╲
| ■◥◣◢◤■ ■ ■ ■ ■¯|˙ ˙|¯
| ■ ■ . ■ ˙ ■ ● ◥◣◢◤﹌>︽︽<﹌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.32.107
推
61.59.200.221 04/06, , 1F
61.59.200.221 04/06, 1F
推
219.84.66.145 04/08, , 2F
219.84.66.145 04/08, 2F
討論串 (同標題文章)