Re: [問題] brother這首歌

看板ArakawaCow作者 (目に映る刹那の花の色)時間19年前 (2005/03/14 13:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《cloverba (好冷的冬天)》之銘言: : ※ 引述《Reisu.bbs@bbs.wretch.cc (士欽)》之銘言: : : http://home.pchome.com.tw/personal/reisu2391/new_page_1.htm : : 除了俄文歌詞還有中文翻譯 : : 初次在這個版po文,請多指教囉~ : 超級好奇的~~ : 這首歌到底是怎麼寫出來的啊? : 是俄國原本的傳統歌謠嗎? : 是等鋼煉出來後才打算用俄文寫的嗎? : (嗯....日本人用俄文寫歌詞..........有趣!! : 那我接下來可以期待...在不久的將來,我可以聽到卡通中有中文歌嗎?) : 【當場被所有網友PIA飛】 關於這個問題,以前好像有看過訪談說是水島導演先寫出日文歌詞後,再翻成俄文 交由作曲人譜成「兄弟」這首歌. 另外...雖然這是未經確認的消息,聽說未來發售鋼鍊OST3的時候 可能會收錄日文版的「兄弟」^^ 如果是真的話不知道聽起來感覺會是怎樣:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.16.186
文章代碼(AID): #12DHopjC (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12DHopjC (ArakawaCow)