Re: [作品] 卡通開頭台詞

看板ArakawaCow作者 (MUJI的醬油仙貝...Q_Q)時間19年前 (2005/01/17 19:38), 編輯推噓12(1202)
留言14則, 10人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
辛苦這位mark771020朋友^^ 不過裡面有幾個音打錯了唷.....@@" 有的人嫌看羅馬拼音太亂的話 在此打上漢字標音版供大家參考... (如果看不到我打的日文或漢字,建議去裝個unicode補完計畫 這是對瀏覽日文相關的BBS很有幫助的一個軟體唷^皿^) 【漢字標音版】 ひと なに ぎ せい なに え かの 犠 牲 なしに ることはできない なに え どう とう だい か ひつ よう かを るためには 同 等代 価必 要 になる れん きん じゅつ とう か こう かん げん そく それが 錬 金 術 における 等 価 交 換原 則 ぼく せ かい しん じつ しん そのころ らは、それが 世 界真 実 だと じていた 【羅馬拼音更正版】 hito wa nani ka no gi sei na shi ni nani mo e ru ko to wa de ki na i か の 犠 牲 な し に る こ と は で き な い nani ka wo e ru ta me ni wa dou tou no dai ka ga hitsu you ni na ru か を る た め に は 同 等代 価必 要 に な る so re ga ren kin jyutsu ni o ke ru tou ka kou kan no gen soku da そ れ が 錬 金 術 に お け る 等 価 交 換原 則 so no ko ro boku ra wa so re ga se kai no shin jitsu da to shin ji te i ta そ の こ ろ ら は、そ れ が 世 界真 実 だ と じ て い た ※ 引述《mark771020 (阿呆聰)》之銘言: : 開頭日文的羅馬拼音 : hi to ha na ni ga no gi se i na i shi ni na ni mo e ru ko to ha de ki nai : na ni ga o e ru ta me ni ha dou tou no dai ka ga hi tsu yo u ni na ru : so re wa ren kin ju tsu ni o ke ru tou ka kou kan no gen so ku da : so no go ro bo ku ra wa so re wa se kai no shin zi tsu da to shin zi te i ta : 以上是 開頭台詞的日文的羅馬拼音 : 要把很多音都連起來 而且還要唸很快 才跟卡通的一樣 : 背起來 是最簡單的方法 這樣才不會聽不出來 : 多聽卡通阿爾的聲音 多背 不懂日文的你 也可以說此段日文 加油 : 考完期末考後 我應該會拿著日華辭典 翻op234和ed1234 的歌詞 : 如果覺得 上面我翻的還不錯 請推吧 謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.53.246

61.216.97.170 01/17, , 1F
+1
61.216.97.170 01/17, 1F

61.229.47.245 01/17, , 2F
61.229.47.245 01/17, 2F

59.114.10.234 01/17, , 3F
下巴推~
59.114.10.234 01/17, 3F

218.166.105.11 01/17, , 4F
推 一清二楚 ^^
218.166.105.11 01/17, 4F

61.222.206.28 01/17, , 5F
來個頸推
61.222.206.28 01/17, 5F

218.162.4.12 01/17, , 6F
大推~~
218.162.4.12 01/17, 6F

203.73.139.142 01/18, , 7F
.....還是有錯啊............
203.73.139.142 01/18, 7F

210.85.32.107 01/18, , 8F
不是「何か"を"得るため」嗎?
210.85.32.107 01/18, 8F

210.85.32.107 01/18, , 9F
還有,不是そのころ,是その"ごろ"(頃)
210.85.32.107 01/18, 9F

203.73.139.142 01/18, , 10F
動畫的確是念そのころ......
203.73.139.142 01/18, 10F

203.73.139.142 01/18, , 11F
而且唸ごろ的場合是和前一字的音有關.....
203.73.139.142 01/18, 11F
※ 編輯: mrieoi 來自: 218.161.111.89 (01/18 13:41)

218.160.177.180 01/18, , 12F
這篇好,太感激了
218.160.177.180 01/18, 12F

218.160.177.180 01/18, , 13F
發現自己看日文比看羅馬拼音快...@@"
218.160.177.180 01/18, 13F

61.229.189.60 01/18, , 14F
這個好啊,推一下
61.229.189.60 01/18, 14F
文章代碼(AID): #11wwEWB2 (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11wwEWB2 (ArakawaCow)