[情報] 石井ゆかり 07月31日~08月06日の星模様

看板Aquarius作者 (Sho)時間10月前 (2023/08/01 00:36), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 10月前最新討論串2/2 (看更多)
あなたの星座で2日、満月が起こります。 この日の前後、特別なターニングポイントに立つ人が少なくないでしょう。 頑張ってきたことが認められたり、ずっと登ってきた山の頂上に立ったり、 といった、一つの「到達点」がここに置かれています。 特に今回は、誰かが愛情をもって、 深く頷くように「応えてくれる」タイミングとなりそうです。 強く握手を交わしたり、太鼓判を押してもらえたりするかもしれません。 2號的時候滿月將發生在你的星座中 在這天前後應該會有不少人正處在一個特別的轉折點吧 這裡將會是你過去至今的努力得到認可、一直攀登的高山終於登頂的那樣一個終點 特別是這次有可能會有某人帶著愛深深點頭答應的時刻到來 也許有機會握手一起蓋下那重要的印章 物理的にも、ある種の「立ち位置」を意識することになるかもしれません。 今自分がいる場所はどこなのか、これからどこにいることになるのか、 といったことを、今週整理し直し、 あるいは身近な人と話し合って確かめる場面がありそうです。 「どんな世界に生きていきたいか」ということを今、 できるだけ強くイメージしておく必要があります。 その理想のいくつかは、遠くない未来に叶う可能性が高いからです。 而在物理上也會某種程度上你需要意識到你的立足點 現在自己身處何地、之後會去到哪裡等等 可能會在這禮拜做個整理或是跟親近的人討論確認 你想要活在怎麼樣的一個世界,這個問題現在有必要盡可能地想像出來 因為那些理想的某幾樣在不遠的未來實現的可能性會很高哦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.176.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1690821394.A.09F.html

08/01 02:17, 10月前 , 1F
感謝翻譯
08/01 02:17, 1F

08/01 03:30, 10月前 , 2F
感謝翻譯
08/01 03:30, 2F

08/01 18:58, 10月前 , 3F
感謝翻譯~
08/01 18:58, 3F

08/01 20:35, 10月前 , 4F
謝謝翻譯
08/01 20:35, 4F

08/02 09:17, 10月前 , 5F
謝謝翻譯
08/02 09:17, 5F

08/02 23:58, 10月前 , 6F
謝謝翻譯
08/02 23:58, 6F

08/03 17:14, 10月前 , 7F
謝謝翻譯
08/03 17:14, 7F
文章代碼(AID): #1an-CI2V (Aquarius)
文章代碼(AID): #1an-CI2V (Aquarius)