Re: [問題] 台灣麥可的問題~
※ 引述《Fradi (路邊散步的魚)》之銘言:
: -----
: 業務員在推銷高價物品的時候
: 除了明知學生收入可能無能力支付其金額,有高可能會造成糾紛
: 依然強迫推銷
: 我想很多人應該都有本來好心幫忙填個問卷
: 卻被纏的無法脫身的情形
****-----****----****-----****
**擺脫黏人的橡皮糖業務員的簡易教學**
因為家人一直以來都是業務員,從小我對推銷就很免疫,看多了嘛。以下就一些經驗分享
告訴各位如何在大部分的情況下甩開橡皮糖業務員。
最簡單的兩個字「堅定」。
要了解到,業務員,尤其是有經驗的業務員,受過的話術訓練是相當多的,而且許多
的動作、行為都是經年累月下來的經驗,如何推銷、及製造客戶有「需求」的感覺。
所以堅定自己「不需要」的心很重要。
問券是業務員的好武器
仔細觀察,你會發現展覽型的業務員通常兩人一組,一個主講,一個輔助。且你會發
現,當你表示要離去的時候,輔助的人拿名片跟目錄的速度絕對相當的慢。
為什麼?因為這就是策略,他拿名片的速度越慢,你滯留的時間越久,主講就越能跟
你套話,問卷也是一樣,一個問卷能看出相當多的東西,學歷、基礎家世背景、以及
觀念,更不用說在你填問卷的時候業務員會打屁般的問你一些基本問題了。
所以說「不要填寫問卷,是擺脫業務員的第一步。」
少說話,越少說話越難推銷。
業務員會從你的回答中不斷的挑出擊破點,就像撥洋蔥一樣慢慢瓦解掉你的防衛能力
「可是我沒錢耶」表示你有興趣可是沒錢,業務員就會搬出「我們有零利率分期喔』
「我要回家問父母」對方可能會說『我覺得你都大學了,偶而該學著獨立做決定。』
「我考慮考慮」對方能說『我們現在有這個優惠活動是限時的,考慮太久就沒囉。』
你會發現你的藉口跟拒絕一個一個的被瓦解,強迫推銷嗎?不,這只是他的專業。
簡單的:不用了,謝謝。 然後直接走過會是你最佳的武器。
他纏著我不讓我走怎麼辦?
生氣。沒錯,生氣。不用擔心會傷到人,因為有那膽量死纏著客戶的絕對不會是心靈
脆弱的新人,直接用不客氣的口吻請他讓開,可以徹底的切斷他對於你這份訂單的妄
想。
業務員雖然是個沒有強調學經歷的工作,可是其實內涵相當大的學問以及訓練。
其中核心的訓練當然就是話術,簡單來說,他們就是要能夠創造出消費者的衝動購物
傾向。
我家賣熱水器瓦斯爐,當有個客人家住10樓,樓高才12樓卻指名要買16公升的熱水器
的時候,我們當然會告知:這很貴,且不適合。但是,針對像是書、珠寶、房、車等
等比較偏向物質享受類的物品的買賣的時候,要業務在你衝動購物的時候制止你是相
當不切實際的。
以上僅供對於被推銷有困擾的人參考。
--
身嬌腰柔易推倒,語柔髮香滋味妙,
齒白膚細目光瑤,裙短腿長緞帶飄,
絕對領域不可少,女僕喵耳配傲嬌,
童顏巨乳是外道,蘿莉還是貧乳好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.48.88
推
11/16 14:39, , 1F
11/16 14:39, 1F
→
11/16 14:40, , 2F
11/16 14:40, 2F
→
11/16 14:46, , 3F
11/16 14:46, 3F
→
11/16 14:46, , 4F
11/16 14:46, 4F
推
11/16 14:56, , 5F
11/16 14:56, 5F
→
11/16 14:57, , 6F
11/16 14:57, 6F
推
11/16 17:22, , 7F
11/16 17:22, 7F
→
11/16 17:23, , 8F
11/16 17:23, 8F
→
11/16 17:39, , 9F
11/16 17:39, 9F
推
11/16 20:45, , 10F
11/16 20:45, 10F
→
11/16 20:46, , 11F
11/16 20:46, 11F
→
11/16 20:46, , 12F
11/16 20:46, 12F
→
11/16 20:48, , 13F
11/16 20:48, 13F
→
11/16 20:50, , 14F
11/16 20:50, 14F
→
11/16 20:50, , 15F
11/16 20:50, 15F
→
11/16 20:53, , 16F
11/16 20:53, 16F
→
11/16 20:54, , 17F
11/16 20:54, 17F
→
11/16 20:56, , 18F
11/16 20:56, 18F
推
11/16 21:32, , 19F
11/16 21:32, 19F
→
11/16 21:32, , 20F
11/16 21:32, 20F
推
11/16 22:03, , 21F
11/16 22:03, 21F
→
11/16 22:05, , 22F
11/16 22:05, 22F
→
11/16 22:38, , 23F
11/16 22:38, 23F
→
11/16 22:54, , 24F
11/16 22:54, 24F
→
11/16 22:55, , 25F
11/16 22:55, 25F
→
11/16 22:56, , 26F
11/16 22:56, 26F
→
11/16 22:57, , 27F
11/16 22:57, 27F
→
11/17 01:08, , 28F
11/17 01:08, 28F
→
11/17 01:09, , 29F
11/17 01:09, 29F
→
11/17 01:10, , 30F
11/17 01:10, 30F
→
11/17 01:10, , 31F
11/17 01:10, 31F
→
11/17 01:11, , 32F
11/17 01:11, 32F
→
11/17 01:11, , 33F
11/17 01:11, 33F
→
11/17 01:12, , 34F
11/17 01:12, 34F
→
11/17 01:13, , 35F
11/17 01:13, 35F
噓
11/17 04:26, , 36F
11/17 04:26, 36F
→
11/17 04:27, , 37F
11/17 04:27, 37F
→
11/17 04:31, , 38F
11/17 04:31, 38F
→
11/17 04:41, , 39F
11/17 04:41, 39F
還有 28 則推文
→
11/17 09:51, , 68F
11/17 09:51, 68F
→
11/17 09:51, , 69F
11/17 09:51, 69F
→
11/17 09:52, , 70F
11/17 09:52, 70F
→
11/17 09:52, , 71F
11/17 09:52, 71F
→
11/17 09:53, , 72F
11/17 09:53, 72F
→
11/17 09:54, , 73F
11/17 09:54, 73F
→
11/17 09:55, , 74F
11/17 09:55, 74F
→
11/17 09:55, , 75F
11/17 09:55, 75F
→
11/17 09:56, , 76F
11/17 09:56, 76F
→
11/17 09:56, , 77F
11/17 09:56, 77F
推文好累
用回的好了
回EGG:所謂的死纏爛打請看上面的主文部分
基本上業務員就是被訓練要死纏爛打的
而你跟他說的話越多,他越有空間跟你死纏爛打
台灣人不知道是因為禮貌還是臉皮薄,拒絕的時候往往會用很多藉口繞圈圈
推銷話術就是要針對這個部分去瓦解你的拒絕理由
我上面的舉例雖然針對學生,可是實際上可以適用於大部分的推銷手法跟對象
推銷跟直銷又是不同的區塊
推銷是創造你的衝動購物
直銷主打的卻是人性弱點『貪』 輕鬆、錢多、樂活-----屁蛋
對付推銷員
很簡單的六個字:堅定、簡短、直接
堅定自己不需要就是不需要的心
回答盡量簡短讓他無法插話
拒絕直接了當讓他無法轉移目標
謝謝,我不用信用卡。
謝謝,我不需要。
沒興趣。
※ 編輯: ailanous 來自: 163.32.58.138 (11/17 10:05)
→
11/17 09:59, , 78F
11/17 09:59, 78F
→
11/17 09:59, , 79F
11/17 09:59, 79F
又另外補充
推銷、業務 會找周遭親戚朋友下手的通常都是
1. 新手,不敢找陌生人。
2. 短期,A完你們這一票我就不幹了,這只是我找工作的一個跳板。
3. 無情,久久不聯絡的高中同學打來第一件是就是『我最近在聽講座...』
如果情況是1,相信我,你的拒絕對他才是最大幫助。
如果情形是2,你確定你們之間有情分在嗎?
假設情況是3,你當下就可以掛電話了。
※ 編輯: ailanous 來自: 163.32.58.138 (11/17 10:12)
推
11/17 12:44, , 80F
11/17 12:44, 80F
→
11/17 12:45, , 81F
11/17 12:45, 81F
推
11/17 13:25, , 82F
11/17 13:25, 82F
→
11/17 13:26, , 83F
11/17 13:26, 83F
推
11/18 08:50, , 84F
11/18 08:50, 84F
→
11/18 11:31, , 85F
11/18 11:31, 85F
→
11/18 11:31, , 86F
11/18 11:31, 86F
→
11/18 11:32, , 87F
11/18 11:32, 87F
→
11/18 11:32, , 88F
11/18 11:32, 88F
→
11/18 11:33, , 89F
11/18 11:33, 89F
→
11/18 11:33, , 90F
11/18 11:33, 90F
→
11/18 11:34, , 91F
11/18 11:34, 91F
→
11/18 11:34, , 92F
11/18 11:34, 92F
→
11/18 11:35, , 93F
11/18 11:35, 93F
推
11/18 11:38, , 94F
11/18 11:38, 94F
推
11/18 20:36, , 95F
11/18 20:36, 95F
→
11/18 20:40, , 96F
11/18 20:40, 96F
推
11/18 23:25, , 97F
11/18 23:25, 97F
推
11/23 18:59, , 98F
11/23 18:59, 98F
→
11/23 19:00, , 99F
11/23 19:00, 99F
→
11/23 19:01, , 100F
11/23 19:01, 100F
推
11/24 22:22, , 101F
11/24 22:22, 101F
→
11/24 22:22, , 102F
11/24 22:22, 102F
推
12/04 10:14, , 103F
12/04 10:14, 103F
推
02/11 05:09, , 104F
02/11 05:09, 104F
→
03/18 13:00, , 105F
03/18 13:00, 105F
討論串 (同標題文章)