差勁美髮沙龍紀實--亞典
太氣憤了,但為了客觀,文字儘量簡潔。
----------------------------------------------------
店名:亞典時尚沙龍
地點:台北市四維路160巷2號
時間:2006/10/9/下午
事蹟:客人已選好消費方式,但該店家以含糊不清的表達方式詢問客人要何種消
費,並引導客人選擇價位高的消費。客人發現並清楚表達立場後,仍要求
收費。
故事的開始,是我帶我妹去剪髮,由於店位於家附近,每日經過都看到門口
廣告著『洗+剪+護~699』,所以便決定消費。
進去店後,發現人手不多,可能是大家都放假吧,一名看似店長的人上前招
待,我們當下就很清楚的表明想要的消費方式。我妹要699的套餐,而我要
180的洗髮+299的護髮。
由於我妹的消費時間會比較久,所以當我洗好頭髮要開始護髮時,我妹已經
上好護髮劑了。此時洗頭妹問我要選擇何種護髮,我並不知道299的護髮還
有多種可以選擇,於是詢問項目。洗頭妹開始介紹護髮項目,並推薦我妹正
在使用的護髮項目。而後洗頭妹又加了一句『先跟您說一下,這款護髮是日
本進口,原價1500,現在特價1200元。』
當下我聽了驚覺不妙,趕緊再次向他表明我想要的消費,是進店時,跟店長
說好的299護髮。過了幾秒我又忽然想到,他說這是跟我妹所用的護髮相
同,1200的護髮怎麼可能出現在699的套餐裡頭,於是趕緊詢問,結果洗
頭妹一臉無辜的說『阿!已經用下去了…』。
當下我自然是非常錯愕,加上我妹的護髮也才剛上,所以我立刻向洗頭妹表
示,我要的就是699的套餐,你現在用成貴的我也沒錢付給你,請你趕緊向
店長反應。數分鐘後,洗頭妹回來,告訴我店長會處理,於是我放心繼續消
費下去。
結果結帳時,店長拿出我妹的帳單,上面還未將消費價目填好。店長向我表
達,他剛剛再三詢問洗頭妹,問是否有在上護髮之前,告知客人價錢,洗頭
妹說有,所以他可以不跟我收洗頭跟剪髮的價錢,但要跟我收護髮1200。
而我妹則說,當時洗頭妹跟他推薦了數種護髮項目,然後說這種的比較好
用,但並未說價錢,於是我妹才選了這種。
於是我雙方詢問,最後得知,原來是在沖水時,洗頭妹跟我妹報了價錢,沖
水完後回到椅子上,他再次推薦該護髮,而且並未再提到價錢的事,我妹沒
聽到價錢不,更不知道他們的服務項目,基於認為一進店早已講明白的前提
下,就做了選擇。
其實這一切本只是店家與消費者之間的認知問題,但店家的態度相當差。我
從未質疑洗頭妹騙人說他有報價錢,而是他的表達方式明顯有瑕疵。今天你
身為一個店家,本就該抱著服務客人的態度,我們也無意當奧客。但你因為
你的瑕疵而要求客人做多餘的消費,很不敬業,何況我在消費中途發現問題
時,就提出我個人的意願了,如果店長所謂的處理方式,是仍要我進行該消
費並付更多的錢,就該當場向我提出,讓我有所選擇。
後來那位店長,不斷的跟我強調他有確定他的洗頭妹有報價,實屬搞不清問
題所在,因為問題在於他錯誤的傳達方式。而當我把上述我的想法跟他說
後,店長居然回我『我也不能只聽你的片面之詞,我也會相信我的員工』,
整句回應實在牛頭不對馬嘴!今天事發的過程雙方都溝通過了,無相信與否
的說詞,更何況你這句話是在質疑我妹可能騙人?今天不是我付不起,但我
沒必要去承擔你因為表達瑕疵所造成的損失,賣牛肉麵的不小心丟了鮑魚進
去,難道要客人付錢?再者換成店家的立場,我理解你對於自己損失的懊
惱,但這樣對待客人的方式實在非常不當。
後來在他的堅持之下,我付了錢,但表示不會再來消費,並且會將這件事寫
到網路上,店長還中氣十足的回我聲『好!』,彷彿我是個奧客,真是不可
理喻!
--
說完了,真的讓我好生氣唷~
如果不能打店名或地址,請跟我說一聲,立刻更改^^
說出來舒爽多了~
--
我惺忪地將手蓋在他的手心上。這動作並未驚醒他。
說也奇怪,我只覺得心裡平靜而安詳。
我閉上眼睛,沉沉睡去,一夜無夢。
敬 Beloved Fool & FitzChivalry Farseer
http://www.wretch.cc/album/imotion Fool Imotion
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.215.182
推
10/10 19:57, , 1F
10/10 19:57, 1F
推
10/10 20:43, , 2F
10/10 20:43, 2F
推
10/10 20:45, , 3F
10/10 20:45, 3F
推
10/10 20:52, , 4F
10/10 20:52, 4F
→
10/10 20:53, , 5F
10/10 20:53, 5F
→
10/10 20:53, , 6F
10/10 20:53, 6F
→
10/10 20:54, , 7F
10/10 20:54, 7F
推
10/11 00:22, , 8F
10/11 00:22, 8F
推
10/11 00:34, , 9F
10/11 00:34, 9F
推
10/11 05:44, , 10F
10/11 05:44, 10F
推
10/11 08:39, , 11F
10/11 08:39, 11F
推
10/11 08:42, , 12F
10/11 08:42, 12F
→
10/11 08:46, , 13F
10/11 08:46, 13F
→
10/11 08:48, , 14F
10/11 08:48, 14F
推
10/11 08:48, , 15F
10/11 08:48, 15F
→
10/11 08:49, , 16F
10/11 08:49, 16F
→
10/11 08:50, , 17F
10/11 08:50, 17F
推
10/18 17:15, , 18F
10/18 17:15, 18F
推
10/19 03:58, , 19F
10/19 03:58, 19F
→
10/19 03:59, , 20F
10/19 03:59, 20F
→
10/19 04:01, , 21F
10/19 04:01, 21F
→
10/19 04:01, , 22F
10/19 04:01, 22F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):