Re: [情報] 龍族拼圖@台灣Google Play上架!

看板Android作者 (LdsFish)時間10年前 (2014/01/24 06:37), 編輯推噓3(2421116)
留言161則, 50人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《BSpowerx (B.S)》之銘言: : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.gungho.padHT&hl=zh_TW : 元祖轉珠遊戲 - Puzzle & Dragons 在台灣Google Play正式推出囉~! : 不用麻煩的找Apk也可以直接在Play上下載了 : 不過一樣是日文介面、直連日方伺服器遊玩 老實說P&D目前還沒有讓人感受到誠意 甚至感覺是有點好像被神魔的聲勢嚇到、才趕快上架搶市的味道 雖然P&D是原創、但不可否認他對台灣市場的不重視 現在進來了也還是沒有中文化、他真的有心經營台灣市場嗎? 談到原創的問題,這也是我一直很感興趣、一直在觀察的 在基本架構上無疑可以看出神魔是"參考"了P&D的設計 (在臉書上看到關於6*5設計靈感的圖片連結:http://goo.gl/tc5uVR <<<知道原始出處的請推文或私信告知、我再修改) 但在畫風上(勿戰個人喜好)、以及後續各方面的經營跟設計神魔另有獨到之處 (神魔新出的公會系統不知道P&D有沒有?) 到底大家在那邊神抄神抄、P&D真的能告他嗎?(又為什麼不告?) 真的能一句話打死說抄襲嗎? 就像iphone的指紋辨識也不是原創 結果現在卻有一堆人會開始說安卓陣營要開始學iphone指紋辨識 兩相對照、是否頗有其微妙之處? P&D真有心經營台灣市場的話、先中文化好再來談吧 不然看巴哈新聞下面那麼多按讚的 我不禁懷疑實際上有本事直接玩日版的能剩幾個? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.141.194

01/24 07:29, , 1F
本來就是抄襲的阿~這沒法否認吧?
01/24 07:29, 1F

01/24 07:31, , 2F
而且拿指紋辦認當例子很怪,要講也是講MOBA
01/24 07:31, 2F

01/24 07:35, , 3F
我覺得在批之前至少也親自了解一下自己在批什麼,實在
01/24 07:35, 3F

01/24 07:35, , 4F
不曉得玩轉珠遊戲要會什麼日文,你說讚多不可信那哈拉
01/24 07:35, 4F

01/24 07:35, , 5F
版那些人是怎麼回事
01/24 07:35, 5F

01/24 07:37, , 6F
我只針對你最後兩句,沒有什麼預設立場的QQ
01/24 07:37, 6F

01/24 08:03, , 7F
抄襲不會因為你自己多加了些什麼就變成不是抄襲
01/24 08:03, 7F

01/24 08:03, , 8F
也不會因為不告(或者你不知道他有告)而變成不是抄襲
01/24 08:03, 8F

01/24 08:07, , 9F
你的論調就像把NIKE改成MIKE 然後說自己不是抄襲
01/24 08:07, 9F

01/24 08:13, , 10F
推MIKE 哈哈哈哈哈
01/24 08:13, 10F

01/24 08:20, , 11F
中文化的確能吸引更多人,不過小時候日文版的神奇寶貝
01/24 08:20, 11F

01/24 08:20, , 12F
大家不是一樣玩得很開心 XDD
01/24 08:20, 12F

01/24 08:28, , 13F
抄襲不用否認。
01/24 08:28, 13F

01/24 08:43, , 14F
被神魔的聲勢嚇到XDDD 根本管底窺天
01/24 08:43, 14F

01/24 08:50, , 15F
那可以解釋一下為什麼等這麼久都不上架的、卻剛好要在這
01/24 08:50, 15F

01/24 08:51, , 16F
看一下山本訪談吧
01/24 08:51, 16F

01/24 08:51, , 17F
個時間點把根本也沒中文化的版本原封不動丟上架嗎?
01/24 08:51, 17F

01/24 08:52, , 18F
我也是一直在等P&D上架的人、還特地訂至願望清單留意
01/24 08:52, 18F

01/24 08:53, , 19F
山本的訪談根本就避開了我最大的這個疑問
01/24 08:53, 19F

01/24 08:55, , 20F
如果只是要把原本的日版丟上架、他早就可以先丟上來了
01/24 08:55, 20F

01/24 08:55, , 21F
何必要等今天才丟?
01/24 08:55, 21F

01/24 09:03, , 22F
文化問題吧 日本東鎖西鎖又不是一兩天的事了
01/24 09:03, 22F

01/24 09:03, , 23F
而且還要考慮伺服器夠不夠力 消費糾紛等等問題
01/24 09:03, 23F

01/24 09:04, , 24F
東西又不是丟上架就其他東西都不用處理
01/24 09:04, 24F

01/24 09:05, , 25F
誠意問題的話...我只能說沒什麼誠意是沒錯
01/24 09:05, 25F

01/24 09:11, , 26F
其實對山本的訪談中就有提到了 港台與以往其他區域比較是
01/24 09:11, 26F

01/24 09:12, , 27F
是很大的差異 原因在於港台是與日本同樣的伺服器與經營模式
01/24 09:12, 27F

01/24 09:12, , 28F
而且港台也有不少玩家在推出之前已經玩日版的很久了 因此對
01/24 09:12, 28F

01/24 09:13, , 29F
9ho來說是第一次的嘗試 這點山本都有回答到 雖然說遊戲本
01/24 09:13, 29F

01/24 09:13, , 30F
這個時間點是什麼時間點?你以為大公司做事都不用時程的喔
01/24 09:13, 30F

01/24 09:13, , 31F
?訪問中就有說中文化正在討論中,如果沒有心要經營港台市
01/24 09:13, 31F

01/24 09:13, , 32F
場的打算,乾脆就直接把日版下載地區增加港台就好,何必弄
01/24 09:13, 32F

01/24 09:13, , 33F
一個新的港台版出來?如果不想經營就交給代理商,自己還不
01/24 09:13, 33F

01/24 09:13, , 34F
用那麼麻煩,活動什麼的也給代理商處理就好,那些合作動漫
01/24 09:13, 34F

01/24 09:13, , 35F
版權問題可是很麻煩的,真沒有心大可以不用理這些港台玩家
01/24 09:13, 35F

01/24 09:13, , 36F
身還沒中文化 但在網站、FB頁、以及申訴的部分都已經有中
01/24 09:13, 36F

01/24 09:14, , 37F
文來看 其實我覺得不遠了
01/24 09:14, 37F

01/24 09:16, , 38F
好歹把進遊戲的基本操作介面先中文化一下,不然一進去連
01/24 09:16, 38F

01/24 09:16, , 39F
要按什麼都看不懂,是要怎麼玩?
01/24 09:16, 39F
還有 82 則推文
01/24 12:40, , 122F
視 頗ㄏ 樓上幾樓也有說這樣還要搞定港台這合作的版權
01/24 12:40, 122F

01/24 12:40, , 123F
都忽略嗎 ㄏㄏ
01/24 12:40, 123F

01/24 12:42, , 124F
照這樣說 我還真不知道有哪幾國有把台灣放在眼裡
01/24 12:42, 124F

01/24 12:53, , 125F
真的~pad都不把台灣玩家放在眼裏呢。相比之下,神魔連個
01/24 12:53, 125F

01/24 12:53, , 126F
伺服器問題都搞不好,辦個活動都被罵到翻,還真是重視主要
01/24 12:53, 126F

01/24 12:53, , 127F
的台灣玩家群呢~
01/24 12:53, 127F

01/24 12:53, , 128F
你什麼時後覺得有國家把台灣放眼裡了?
01/24 12:53, 128F

01/24 12:54, , 129F
媽呀這裡又要變成PAD板了
01/24 12:54, 129F

01/24 12:56, , 130F
請問你講得出一點東西嗎?被打臉就要開始說這裡是pad版都別
01/24 12:56, 130F

01/24 12:56, , 131F
人在霸凌你喔好可憐
01/24 12:56, 131F

01/24 13:14, , 132F
人家講遊戲你講到國家 媽呀這裡又要變成政治板了
01/24 13:14, 132F

01/24 13:17, , 133F
哈哈就不跟各位吵啦我認輸抱歉囉
01/24 13:17, 133F

01/24 13:25, , 134F
這時候回知道錯就好會顯得我很沒品嗎 嘛我本來就沒品
01/24 13:25, 134F

01/24 13:30, , 135F
話說ptt這邊有pad版了嗎?
01/24 13:30, 135F

01/24 13:35, , 136F
有很久了,版名輸入就看的到
01/24 13:35, 136F

01/24 13:38, , 137F
3Q
01/24 13:38, 137F

01/24 16:11, , 138F
要是倒過來想 改成說TOS是聽說P&D要來了
01/24 16:11, 138F

01/24 16:11, , 139F
才趕快在TpGS包下最多的攤位 這樣也說得通喔XDD
01/24 16:11, 139F

01/24 18:44, , 140F
我就玩日版的啊 抄抄抄抄
01/24 18:44, 140F

01/24 19:32, , 141F
日本官方就看不起中文語系玩家 愛去舔LP就自己舔
01/24 19:32, 141F

01/24 19:32, , 142F
不需要舔完還回來以為在"甲賀到相報"
01/24 19:32, 142F

01/24 19:50, , 143F
結果上面討論半天還是只能用這種理由攻擊,還可以口出穢言
01/24 19:50, 143F

01/24 19:50, , 144F
,程度還真高
01/24 19:50, 144F

01/24 21:51, , 145F
製作人不是說是為了原本在玩日版的台港玩家才趕快上
01/24 21:51, 145F

01/24 21:51, , 146F
架的嗎?
01/24 21:51, 146F

01/24 21:54, , 147F
我也想玩 但是看不懂日文 雖然我會轉珠...
01/24 21:54, 147F

01/25 02:37, , 148F
這次原本就是回應廣大台港玩家要求而上 考慮已經玩日版
01/25 02:37, 148F

01/25 02:37, , 149F
很久的玩家 所以才連日本伺服器 不另外搞代理伺服器
01/25 02:37, 149F

01/25 02:38, , 150F
也說了中文化的可能 訪談影片看得出製作人很誠懇
01/25 02:38, 150F

01/25 02:38, , 151F
也說了中文化進行中 為了跟日本活動同步 這不是翻譯就
01/25 02:38, 151F

01/25 02:39, , 152F
好像沒事了 台港日活動要一起上 為的也是台港玩家
01/25 02:39, 152F

01/25 02:40, , 153F
這次是玩家需求被看到了 而不是那些沒玩的人能懂的感受
01/25 02:40, 153F

01/25 18:54, , 154F
憑什麼自己假設立場。
01/25 18:54, 154F

01/25 22:13, , 155F
你以為中文化只要雇工讀生翻譯三天就可以上架了嗎..?
01/25 22:13, 155F

01/26 13:38, , 156F
聲勢嚇到,滿好笑的XD
01/26 13:38, 156F

01/26 16:26, , 157F
我等著看原廠的誠意、希望可以像p&d迷們想像中的一樣美
01/26 16:26, 157F

01/26 16:26, , 158F
好,大家wait and see囉^^
01/26 16:26, 158F

01/26 16:28, , 159F
上架就是考驗的開始,有沒有誠意很快就能見真章
01/26 16:28, 159F

01/28 12:38, , 160F
沒有玩的人感受不到誠意
01/28 12:38, 160F

01/30 16:14, , 161F
覺得沒誠意大可別玩
01/30 16:14, 161F
文章代碼(AID): #1IuPc_6y (Android)
文章代碼(AID): #1IuPc_6y (Android)