[新聞] LINE 新中文名「連我」,正式登陸中國內地市場!

看板Android作者 (串燒)時間13年前 (2012/12/18 23:40), 編輯推噓23(23016)
留言39則, 32人參與, 最新討論串1/1
LINE 新中文名「連我」,正式登陸中國內地市場! http://ppt.cc/HCYy LINE 最近除了推出一些小遊戲外,日前又有新搞作。LINE 日前正式發佈了中文名字為「 連我」,並宣佈登陸中國內地市場。「連我」可以互通上內地主流社交網站,包括新浪微 博、人人網及飛信等等,加上包括潘瑋柏、吳克群等明星效應,勢必成為內地龍頭騰訊的 最大對抗勢力。 -- 繼「谷歌」之後又一經典譯名……(遠目 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.1.79

12/18 23:44, , 1F
怎不叫線...
12/18 23:44, 1F

12/18 23:47, , 2F
...................
12/18 23:47, 2F

12/18 23:50, , 3F
乾脆拆成LI NE
12/18 23:50, 3F

12/18 23:51, , 4F
只有我覺得翻很好嗎? 你回家連我一下這樣..
12/18 23:51, 4F

12/18 23:51, , 5F
中國那邊怎麼這麼喜歡中文名...叫英文名稱不好嗎?
12/18 23:51, 5F

12/18 23:52, , 6F
碧咸
12/18 23:52, 6F

12/18 23:54, , 7F
是可以理解啦 配合當地市場取向是一定要的
12/18 23:54, 7F

12/18 23:54, , 8F
就像微信的電視廣告只聽得到WeChat
12/18 23:54, 8F

12/18 23:55, , 9F
LINE絕口不提自己跟韓國的淵源一樣…
12/18 23:55, 9F

12/19 00:01, , 10F
樓上+1
12/19 00:01, 10F

12/19 00:03, , 11F
韓國母公司日本子公司開發的還是要稱作韓國品 這道理?
12/19 00:03, 11F

12/19 00:05, , 12F
難怪我剛剛用安卓市場....想說連我是啥鬼
12/19 00:05, 12F

12/19 00:05, , 13F
你認為HTC J是哪國作品?
12/19 00:05, 13F

12/19 00:08, , 14F
白癡
12/19 00:08, 14F

12/19 00:30, , 15F
碧咸是香港翻的...用粵語發音去音譯的...
12/19 00:30, 15F

12/19 01:14, , 16F
這本來就是本地化的一環 有什麼好訝異的
12/19 01:14, 16F

12/19 01:16, , 17F
其實就是大多數中國人對中文名接受度比較高吧 但其實他們
12/19 01:16, 17F

12/19 01:16, , 18F
也蠻多人不愛這套的 狂吐槽 只是終究不是絕對多數...
12/19 01:16, 18F

12/19 06:23, , 19F
哭哭喔 台灣新力被中國索尼幹掉 連SONY在哪都不知道
12/19 06:23, 19F

12/19 08:25, , 20F
SONY 這種大公司有種東西叫 brand guideline
12/19 08:25, 20F

12/19 08:54, , 21F
果然很大陸翻譯
12/19 08:54, 21F

12/19 09:08, , 22F
傻眼…取名字都沒什麼創意。
12/19 09:08, 22F

12/19 11:28, , 23F
援我
12/19 11:28, 23F

12/19 14:10, , 24F
大陸還是比較喜歡用QQ跟微信的!!
12/19 14:10, 24F

12/19 15:29, , 25F
韓國母公司的日本行銷全資子公司都是韓國作品沒錯阿
12/19 15:29, 25F

12/19 15:29, , 26F
難不成你以為台灣微軟寫的windows跟美國微軟是不同的產品?
12/19 15:29, 26F

12/19 15:54, , 27F
不過這陣子釣魚台還在吵 不管掛日本還韓國都不吃香吧
12/19 15:54, 27F

12/19 17:26, , 28F
連我......連我都笑出來了 ~~
12/19 17:26, 28F

12/19 17:51, , 29F
碧咸翻的超好阿 哪像貝克漢不像
12/19 17:51, 29F

12/19 18:23, , 30F
狄亞布羅
12/19 18:23, 30F

12/19 18:27, , 31F
只能笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDD
12/19 18:27, 31F

12/19 19:58, , 32F
大陸翻譯 不意外
12/19 19:58, 32F

12/19 20:37, , 33F
Google乾脆改名股溝
12/19 20:37, 33F

12/20 00:44, , 34F
我笑了
12/20 00:44, 34F

12/21 03:30, , 35F
連戰都戰不起來
12/21 03:30, 35F

12/21 15:32, , 36F
其實我覺得最經典的是「賽百味」 = ="
12/21 15:32, 36F

12/21 21:28, , 37F
雖然表面上是 Naver Japan 開發,在 Naver 韓國人說的話才算
12/21 21:28, 37F

12/21 21:28, , 38F
數。所有決策都是韓方決定的,來台灣談行銷也沒有日本人,都
12/21 21:28, 38F

12/21 21:28, , 39F
是韓國人
12/21 21:28, 39F
文章代碼(AID): #1Gq8w5t_ (Android)