Re: [外電] What's up with Pujols?

看板AlbertPujols作者 (耶樓)時間17年前 (2007/04/14 18:02), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《bluedrc (06 WS Champion!)》之銘言: : http://tinyurl.com/2z3uuy : What's up with Pujols? : By Rick Hummel : ST. LOUIS POST-DISPATCH : 04/13/2007 : When Albert Pujols is hitting .176 with just one homer and two runs batted in : for the first nine games, red flags go up all over. : And not just because he is Albert Pujols. Generally, the Cardinals’ first : baseman is one of the fastest-starting players in the game. Pujols到底怎麼了? 當 Pujols在開季九場比賽中繳出了 .176的打擊率,僅有一支全壘打及兩次得分的成績時 紅燈警戒已經亮起. 這不只因為他是 Pujols.一般來說,紅雀隊的一壘手是最快能夠進入比賽狀況的人之一. : For his previous six years, Pujols has hit .331 in April with 45 home runs, : an average of better than seven a year for the month which traditionally has : the fewest games played because of off days and postponements. Last year, : Pujols was the best player ever in April, at least as far as power was : concerned. He set a major-league record for that month with 14 homers and he : batted .346 while driving in 32 runs. 在 Pujols的前六年大聯盟生涯中,四月的比賽有著 .331的打擊率以及 45支全壘打, 比在七年中,傳統上因為休息天和延賽造成最少出天數還高. (這句有點不太了解) 在去年, Pujols更是四月最棒的打者,至少就打擊火力來看.他以 14支全壘打 .346的打擊率及 32次得分,破了大聯盟四月的單月紀錄. : His only RBIs this season have come on a two-run homer off Houston’s Jason : Jennings last Sunday. And none of the RBIs have come with men in scoring : position as Pujols, who batted .397 with men in scoring territory last year, : is nothing for nine now. 然而他目前在本季為二打點是來自於上週日從太空人隊 Jennings手中所敲出的 兩分打點全壘打.在這九場比賽中,點圈有人的機會上, Pujols沒有貢獻任何打點 而他去年在這個得分領域上的打擊率是 .397 : Why is this? : Some theories: : * Except for a few days in the last week of spring training, Pujols did not : hit for much average or power, although he hit the ball harder than the .234 : average and no home runs he had with 10 days to go in the spring. So, what we : ’ve seen is a continuation of that. 這是為什麼呢? 有幾種可能性或許能夠解釋: * 除了春訓最後一週的幾天之外, Pujols的打擊率和長打狀況都不好, 在這十天中 他僅有 .234的打擊率以及沒有任何全壘打的出現.因此,現在我們看到的只是春訓狀況 的延續而已. : * The Cardinals have faced pitching that's been almost as good as they have : had themselves. Part of it is Pujols, but the Cardinals have been held to : three runs or fewer in seven of their nine games. * 紅雀隊面對著跟他們自己一樣好的投球內容 或許因為 Pujols,紅雀隊在這九場比賽中 有七場比賽得分不超過三分. : * Most importantly, Pujols has been too impatient. Except for two walks he : had on Opening Night, he has walked only three times since then, all : intentionally. This suggests that Pujols is expanding his hitting area to : outside the strike zone because very few pitchers are going to throw him too : many strikes. * 最重要的, Pujols似乎太沒有耐心了. 除了開幕戰的兩次保送外,在其他的八場比賽中 他僅獲得了三次保送,而且都是故意四壞.這或許是因為投手們已經不願意在面對他時 投出太多的好球,因此 Pujols將他的打擊範圍擴張到好球帶之外. : * And one of the main reasons Pujols probably has swung at too many pitches, : even lunging at some of them, is that he has had little or no production in : the lineup behind him. * 其中一個主要的原因可能是 Pujols做了太多的揮擊,甚至有時候只為了去碰到球 因此他在打擊區無法做出太多貢獻. : Cleanup man Scott Rolen is hitting only .192 and missed two games with back : spasms. And center fielder Jim Edmonds, the other primary protection for : Pujols these last few years, is still rehabilitating from two off-season : surgeries and still is well off form. : Pujols, in essence, seems to be trying to do too much and, in the process, : accomplishing too little. : * * * 清壘男 Rolen因為被傷錯過了兩場比賽,也僅有 .192的打擊率.另一個保護 Pujols的 重要人選,中外野手 Edmonds,依舊在兩次季後手術的復原等待中. Pujols似乎試著去做太多的事,承擔太多的責任,而結果並無法達到預期的結果. : IN SUNDAY'S POST-DISPATCH: : We explore Albert Pujols' slow start to the season and break down what might : be happening with El Hombre at the plate. 在週日的新聞中: 我們探討了 Pujols本季的慢熱狀況以及這傢伙可能的表現. -- 外電翻譯賺 P幣第二彈,請多多指教~ 其實看了 AROD最近火熱的表現以及激烈的討論,很期待 Pojuls可以早日恢復狀況! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.128.83

04/14 18:17, , 1F
應該是說45/6=7.xx > 7,一樣是在講四月的事
04/14 18:17, 1F

04/14 19:19, , 2F
我覺得小普會自己調整的啦 沒什麼好擔心的
04/14 19:19, 2F

04/14 20:33, , 3F
感謝
04/14 20:33, 3F

04/14 21:02, , 4F
希望醒的快一點
04/14 21:02, 4F

04/14 22:55, , 5F
感謝翻譯! :)
04/14 22:55, 5F
文章代碼(AID): #168AQR_7 (AlbertPujols)
文章代碼(AID): #168AQR_7 (AlbertPujols)