Re: [心得] 台灣版第四季DVD翻譯品質滿差的

看板Alan_Ball作者 (爆走!)時間18年前 (2006/08/06 01:42), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
嗯 今天剛租到第四季很高興的來看 翻譯真的是錯誤不少但勉強接受啦 反正霧煞煞的部份調英文字幕來看一下 ... 我記得當初第一季的 DVD 有一點被大家罵得要死 後來的第二季第三季大概是因為也沒有這類的畫面所以倖免 是的 就是這一季睽違已久的"噴霧"又重出江湖了 目前看到第二集 就在客串演出的才子演員 JT 赤裸跑過草地到布蘭達家那段 屁股上又出現一團白雲飄過啊 .... -- -- 想想很怪 台灣的 DVD 怎麼女演員露第三點都沒差 男演員露個屁股或是老二就下場悽慘 性別歧視啊 ... @@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.21.129 ※ 編輯: ROMAJOR 來自: 220.137.21.129 (08/06 01:48)

08/08 03:25, , 1F
性別歧視啊!! 噴霧滾!
08/08 03:25, 1F

08/12 16:56, , 2F
請問哪裡租的到第四季阿 我家旁邊的百事達沒有O_Q
08/12 16:56, 2F

08/12 17:34, , 3F
我是在達樂視租到的說 這家好像只有在北部有分店
08/12 17:34, 3F

08/14 02:29, , 4F
囧.........衝著這點...用力存錢買美版決定...
08/14 02:29, 4F
文章代碼(AID): #14rDXzVD (Alan_Ball)
文章代碼(AID): #14rDXzVD (Alan_Ball)