Re: [心得] 14集觀後感

看板AiYazawa作者 (Peace)時間18年前 (2006/02/12 14:44), 編輯推噓8(806)
留言14則, 9人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《Athos ()》之銘言: 以上恕刪 : 娜娜真的好可憐 : 她身邊的人一個接一個的離開她了 : 阿泰伸手遮住她的眼睛那一幕好棒 : 大概是我最喜歡的一幕了吧 : REIRA從REIRA變成LAYLA變成軒-.- : 翻譯到底是在幹嘛!!!(翻桌) : 從頭到尾就應該都是REIRA啊!!!! : LAYLA到底是從哪裡生出來的!!(怒火) : 或許是這一集太痛苦了我才遲遲無法看第二遍吧orz : 唉 日本的 飯館/拉麵店 不是有很多都會叫做oo軒嘛?? 例如日本著名的 來來軒 大勝軒 (這兩家都是好吃的拉麵店XD) 我想是因為當時Layla做飯送去給蓮 像是飯館外送的服務 (Layla還有說謝謝惠顧呢 真可愛>/////<) 所以才自稱為芹澤軒 而不是Layla又改名了 -- 個人拙見 -- ◣◢◣◢ ▅▅▅▅ ┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐┌┐ ████ ┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└┘└ ◤◤◤◥ Peace * Secret ● ● ████████████████████████ ╰╯ Dream it, yao -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.1.32

02/12 15:02, , 1F
我也是這樣解釋的~~~
02/12 15:02, 1F

02/12 16:48, , 2F
對啊XD應該是這樣啊XDDDD
02/12 16:48, 2F

02/12 16:49, , 3F
我剛剛還疑惑了一下Layla在哪邊被叫"軒"XDDDDD
02/12 16:49, 3F

02/12 18:51, , 4F
我也小驚了一下...oo軒 ~哈
02/12 18:51, 4F

02/12 19:49, , 5F
喔~原來如此@@ 那順便問一下 住民票到底是什麼?
02/12 19:49, 5F

02/12 19:58, , 6F
住民票就是戶籍資料:D 我想翻譯是直接拿漢字來用吧orz
02/12 19:58, 6F

02/12 20:00, , 7F
就是連翻都沒翻的意思 囧
02/12 20:00, 7F

02/12 22:41, , 8F
原來如此(恍然)那連同「軒」 都可以算是沒翻囉orz
02/12 22:41, 8F

02/13 00:12, , 9F
我也順便問一下:第50話最後一頁,蓮在廁所幹嘛阿?
02/13 00:12, 9F

02/13 00:13, , 10F
倒出來的粉末是??
02/13 00:13, 10F

02/13 00:36, , 11F
毒品
02/13 00:36, 11F

02/13 06:11, , 12F
Reira是日文的拼法 而蕾拉自己說 本名是Layla(英文)
02/13 06:11, 12F

02/13 11:41, , 13F
感謝各位大大的解說~<(_ _)> **
02/13 11:41, 13F

02/14 16:14, , 14F
前幾樓的朋友,軒這個字有中文解釋啊,另外翻反而怪吧bbbbb
02/14 16:14, 14F
文章代碼(AID): #13xjaxgH (AiYazawa)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
文章代碼(AID): #13xjaxgH (AiYazawa)