Re: [問題] 請問有機會重回美國找工作嗎?
一般來說
如果說臺灣北部國立是頂尖,那美國名校就是頂尖中的頂尖
(大概就是中職和大聯盟的差別)
也就是說大部分的情況下,你在臺灣收到頂尖的學生,在美國名校可能只是一般般
然後這些臺灣頂尖的學生,不會進剛回國的助理教授實驗室
再加上硬軟體資源臺灣差了一截,然後研究深度差了一點、細膩度也差了一點
更別提職場文化差很大、還有空降部隊總會遭到排擠等等
所以感覺挫敗,應該是很多「海歸派」會遭遇到的問題~
我其實是老話一句,就是心態要做好調適
雖然臺灣有很多不盡人意的地方,不過想想當初為什麼自己要返台?
(個人不太同意在美國混不下去這種說法,在我很多同輩身上看到不是這樣)
那個理由消失了嗎?
說真的,以競爭強度來說
美國比臺灣強多了,而且將來只會越來越難生存
在臺灣也許計畫規模、人力素質比不上美國
不過只要努力,也不致於拿不到計畫、做不好研究
剛開始不要好高鶩遠,不隨波逐流穩扎穩打做個幾年,建立好口碑
雖然會痛個好幾年,將來,至少在臺灣還是具有發展性
最後回到原本的問題,回美國是否有可能?答案是有的
美國找教職還是看人脈和實力
實力就是看發表,也就是說在臺灣他還是要穩扎穩打痛個幾年
沒好人力很多事情就自己下來做,一邊做一邊培養人力
想辦法把自己發表的質量提升到不要差美國太多
至於人脈,除了逢年過節噓寒問暖、或是參加會議必要的寒暄外
最好可以提升到保持國際合作關係
(本來想說舉辦演講邀請國外學者,不過我想助理教授應該也沒這個能耐...)
這樣當有缺出來的時候,人家也才會想到他
然後美國二線學校資源會差很多
學生程度不見得會比臺灣好,所以轉過去他不見得會比較快樂喔..
最後...「醫生真的是巨屌打教授」這句話真是害人不淺.. XD
※ 引述《jahomekuo (as)》之銘言:
: ※ 引述《Prof68 (veritas)》之銘言:
: : 各位前輩好,這裡幫我家人問問。我弟他前幾年自美國帶著一家子返台擔任北部國立
助理
: : 教授,回來之後深感台北生活壓力甚巨,同時實驗室收不到有經驗博士生,碩士生則
是程
: : 度不一,搞的他自己常作實驗寫計畫帶大堂課以及老婆小孩的事等等多頭燒,光是最
近看
: : 他好像越來越沮喪,一直說自己能力很差,我有點擔心。我覺得他在美國雖然當的是
博士
: : 後但快樂多了,加上最近年金改革好像這些大學教授以後大概只比國中老師多領一點
點,
: : 薪資又低(我朋友作醫生真的是巨屌打教授)老實說我覺得我弟這樣忙好像也是枉然
,整
: : 個大環境很瞧不起教授這些人,聽他說學生評鑑個兩句,院長就叫同事去關切,讓他
壓力
: : 很大。主要是覺得他越來越鬱悶,很想勸他回美國去算了,畢竟之前也待了十年。跟
他勸
: : 過,但他只無奈的說沒那麼簡單。想請問各位有類似的經驗嗎?就是回台又重返美國
的?
: : 若是2線大學很難嗎?我弟不是常春藤但之前發表還可以。(抱歉,不能說太多,我怕
害到
: : 他)希望能得到一些經驗談,謝謝!(雖他不草莓,但請大家別鞭太用力)
: 幾年前搭火車,路途中我一直再觀察一個中年大叔,這位大叔是位車廂管理員,途程中上
: 來了一對母女,吃著瓜子,瓜子殼就往地上扔,大叔走來說桌上不是有盤子嗎?吃完丟在
: 盤子上,接著就掃一掃地上。接著不久,這對母女,又往地上扔,大叔過來又說吃完丟在
: 盤子上嘛,接著就又掃一掃。這種情況我看過一位女性的車廂管理員,馬上發飆開罵。當
: 然還是有第三次,又丟,大叔又過來說了一次,接著就掃一掃地上。直到這位母女下車,
: 再掃最後一次。過了大站人少了,大叔開始整理車廂,窗簾是一折一折摺好的收起來,不
: 像一般的管理員拉到旁邊就算了事,其實如果做過一般的火車的會知道,這種工作環境並
: 不是非常良好,說真的我真的很佩服這位大叔,我想那是一種對這份工作的熱愛,才能這
: 樣堅持的把事情做好做滿。其實做我們這一行的也很像,什麼乘客上車,並不是我們能控
: 制的,但我們能做的就是抱持著對工作的熱愛,堅持的把事情做好做滿。如果超出負荷的
: 範圍,就儘量地做,心存善念,盡力而為,千萬不要失去工作的熱誠,這樣會很難撐下去
: 的。現在的助理教授可能與你的狀況都差不多,加油,大學教授是世界上最好的工作之一
: ,千萬不要失望。
--
如果能在開滿了梔子花的山坡上 與你相遇
如果能 眷地愛過一次再別離
那麼 再長久的一生 不也就只是 就只是
回首時 那短短的一瞬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.125.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1497844106.A.B33.html
推
06/19 14:17, , 1F
06/19 14:17, 1F
→
06/19 17:12, , 2F
06/19 17:12, 2F
→
06/19 17:24, , 3F
06/19 17:24, 3F
→
06/19 17:24, , 4F
06/19 17:24, 4F
推
06/19 17:27, , 5F
06/19 17:27, 5F
→
06/19 17:27, , 6F
06/19 17:27, 6F
推
06/19 17:39, , 7F
06/19 17:39, 7F
→
06/19 17:54, , 8F
06/19 17:54, 8F
→
06/19 17:54, , 9F
06/19 17:54, 9F
→
06/19 17:54, , 10F
06/19 17:54, 10F
推
06/19 17:55, , 11F
06/19 17:55, 11F
→
06/19 17:55, , 12F
06/19 17:55, 12F
→
06/19 18:04, , 13F
06/19 18:04, 13F
→
06/19 18:06, , 14F
06/19 18:06, 14F
推
06/19 18:31, , 15F
06/19 18:31, 15F
推
06/19 19:33, , 16F
06/19 19:33, 16F
→
06/19 21:15, , 17F
06/19 21:15, 17F
→
06/19 22:31, , 18F
06/19 22:31, 18F
→
06/20 00:48, , 19F
06/20 00:48, 19F
※ 編輯: SmileFace (36.231.159.70), 06/20/2017 00:55:47
→
06/20 00:58, , 20F
06/20 00:58, 20F
→
06/20 00:58, , 21F
06/20 00:58, 21F
→
06/20 00:59, , 22F
06/20 00:59, 22F
→
06/20 01:14, , 23F
06/20 01:14, 23F
→
06/20 01:16, , 24F
06/20 01:16, 24F
→
06/20 01:18, , 25F
06/20 01:18, 25F
推
06/20 05:50, , 26F
06/20 05:50, 26F
→
06/20 09:02, , 27F
06/20 09:02, 27F
→
06/21 07:33, , 28F
06/21 07:33, 28F
→
06/21 07:33, , 29F
06/21 07:33, 29F
討論串 (同標題文章)