Re: [心得] 有人有發過頂級期刊的心得嗎?
小弟屬財經社科領域 有一些類似頂刊投稿經驗 當然可能與原po領域不盡相同
領域差異性對於投稿競爭強度的影響基本上還是很大的
先講一個很淺顯的概念 年輕學者 有志向的新科學者對於頂尖期刊有憧憬有拼勁
這是好事 通常我們會做的就是盡可能去揣摩頂尖期刊發表的文章
從選題 研究方法 寫作風格 到研究貢獻認知等等各個層面 無不希望喘摩得越像越好
事實上 想說的是(至少在我門的領域)即使你做到和頂刊發表的文章貢獻接近等同的事
也很難保證 或是說未必有很好的機會登上頂尖期刊 特別是當你是 noname 時
面對嚴苛的審查過程 受到不公平的評審對待是很常見的 至少財經頂刊就是那麼.....
是的 很多領域頂刊都會有 inner circle 的問題 沒辦法 人為審查就是會有 bias
至於你提到的你自己的狀況 個人以一個不同領域的觀點來看
這概念就像是有一個 puzzle 然後很多人都做了 也提出很多很多種的解釋或答案
但我們無法知道哪個答案是最好的 或是解釋力是最佳的 (大概是這樣)
而原po 可能找到一個整合機制 可以將相關文獻中所有的答案融合在一個單一架構內
不知道 以上我的推論是否有誤 又或是原po 找到一個新的方向來解釋那個 puzzle ?
如果是前者的話 我個人認為 那是個 review 類型 paper 的貢獻
但是無法提供一些新的想法 充其量就是找到一個機制將過去的解釋融合在一起
除非各種對 puzzle 的解釋之間 彼此邏輯上有衝突 而你找到一個機制將衝突調合
那這聽起來會是個很不錯的貢獻 如果單純只提供一個融合性機制 我不認為上的了頂刊
那假使是後者 (原po找到一個新的方向來解釋那個 puzzle) 原po 必須充分地證明
你提出對於 puzzle 的解釋 能帶來比現存文獻中相關的解釋有更好的效果或貢獻
如果你做不到 你的答案對於研究那個 puzzle 的文獻而言 你只是 one of them
在這個情況下 我想能攻上真正的頂刊的機率不會太高 這是小弟客觀地感覺
可能有些話 不太中聽 抱歉了 希望你努力打我的臉 加油
※ 引述《lovepork (我愛豬肉不愛牛肉)》之銘言:
: 我最近有一些發現我認為可能有機會發在頂級期刊
: 理由是
: 這個現象很多人都在研究但背後機制目前很多解釋但都只是大略猜測
: 那我剛好最近有些線索(線索其實有點複雜,我算運氣不錯)去了解這個機制為何
: 但一但釐清後 背後原因其實不難懂
: 主要我看了文獻上目前似乎還沒有人從這個角度去理解這現象並加以解釋
: 請問有人有發表頂級期刊的經驗嗎???
: 想知道我這個發現有沒有機會被發表在頂級期刊上
: 或許你們能堤共我一些建議或是經驗分享
: 感謝!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.189.12.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1493735258.A.D25.html
※ 編輯: oddyssey (210.189.12.26), 05/02/2017 22:58:53
推
05/03 00:19, , 1F
05/03 00:19, 1F
→
05/03 00:20, , 2F
05/03 00:20, 2F
→
05/03 00:20, , 3F
05/03 00:20, 3F
→
05/03 00:20, , 4F
05/03 00:20, 4F
→
05/03 00:21, , 5F
05/03 00:21, 5F
推
05/03 01:16, , 6F
05/03 01:16, 6F
→
05/03 01:17, , 7F
05/03 01:17, 7F
→
05/03 01:17, , 8F
05/03 01:17, 8F
→
05/03 01:18, , 9F
05/03 01:18, 9F
→
05/03 01:33, , 10F
05/03 01:33, 10F
→
05/03 01:33, , 11F
05/03 01:33, 11F
推
05/03 01:36, , 12F
05/03 01:36, 12F
→
05/03 01:36, , 13F
05/03 01:36, 13F
→
05/03 01:37, , 14F
05/03 01:37, 14F
→
05/03 05:41, , 15F
05/03 05:41, 15F
→
05/03 05:41, , 16F
05/03 05:41, 16F
→
05/03 05:42, , 17F
05/03 05:42, 17F
→
05/03 05:42, , 18F
05/03 05:42, 18F
→
05/03 05:43, , 19F
05/03 05:43, 19F
→
05/04 05:44, , 20F
05/04 05:44, 20F
→
05/04 05:53, , 21F
05/04 05:53, 21F
→
05/04 05:55, , 22F
05/04 05:55, 22F
→
05/04 05:57, , 23F
05/04 05:57, 23F
→
05/04 05:59, , 24F
05/04 05:59, 24F
推
05/06 05:41, , 25F
05/06 05:41, 25F
→
05/06 05:42, , 26F
05/06 05:42, 26F
→
05/06 05:43, , 27F
05/06 05:43, 27F
→
05/06 05:43, , 28F
05/06 05:43, 28F
→
05/06 05:44, , 29F
05/06 05:44, 29F
討論串 (同標題文章)