[問題] 中文學位證明與成績單?
申請Bath時,碰到學校來信要求要"original degree and transcript", 而且還特別註明他們已經有收到 English translation了,所以要我提供的是written in Taiwanese的版本。
請問這種狀況常見嗎?是Bath對成績比較謹慎還是?
我自認成績應該沒特別之處吧XD
且其他學校都沒跟我要中文版,所以我也不懂Bath要中文的理由何在耶=.=
有其他人也碰到被要中文版的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.72.65.129
推
04/19 08:21, , 1F
04/19 08:21, 1F
→
04/19 08:22, , 2F
04/19 08:22, 2F
→
04/19 08:23, , 3F
04/19 08:23, 3F
→
04/19 08:23, , 4F
04/19 08:23, 4F
推
04/19 09:46, , 5F
04/19 09:46, 5F
推
04/19 09:50, , 6F
04/19 09:50, 6F
→
04/19 10:20, , 7F
04/19 10:20, 7F
→
04/19 10:25, , 8F
04/19 10:25, 8F
推
04/19 14:49, , 9F
04/19 14:49, 9F
→
04/19 16:43, , 10F
04/19 16:43, 10F
→
04/19 16:48, , 11F
04/19 16:48, 11F
謝謝大家, 代辦說因為先前對岸假學歷很多...
所以今年有好幾家都會想看原版(且Bath也有會中文的老師可以幫忙看)
也提供版上還沒開始申請作業的人參考,
記得申請在校成績單時最好中英文版都先請一下免得跟我一樣要再跑一趟很累>.<
※ 編輯: Irene1001 來自: 116.59.243.110 (04/19 19:01)
推
04/19 19:28, , 12F
04/19 19:28, 12F
推
04/19 20:16, , 13F
04/19 20:16, 13F
→
04/19 20:16, , 14F
04/19 20:16, 14F
回樓上,他們其實沒有說英文不是正版或非官方喔!
相反的,他們應該知道那就是正版,怕我會再跟他們解釋說母校提供的版本就長這樣
才特別聲明說他們有收到英文版請我不用再上傳英文版:P
我猜他們是想看"原始"寫成中文是怎樣....也可跟英文版做個對照
我的代辦說她有幫學生申請Warwick等學校也都有被要中文版
所以表示其實學校現在對成績單的可靠性越來越謹慎了?
(不知道是不是變相的顯示對academic ability越來越重視了XD)
推
04/19 20:37, , 15F
04/19 20:37, 15F
※ 編輯: Irene1001 來自: 116.59.243.110 (04/19 22:26)
推
04/19 23:24, , 16F
04/19 23:24, 16F
→
04/19 23:25, , 17F
04/19 23:25, 17F