Re: [閒聊] 又是中國的一省了
※ 引述《aathena (誰借走我儀隊影帶?)》之銘言:
: ※ 引述《tfjuan (tfjuan)》之銘言:
: : 標題: [閒聊] 又是中國的一省了
: : 時間: Tue Apr 21 03:58:57 2009
: : 剛剛在申請Nottingham,填問題詢文時
: : 一個國家的下拉選項 選台灣後 就顯示 中國一省
: : 剎那真有不想問了的衝動
: : --
: : ◆ From: 87.102.66.238
: : 推 djo :寫信去抗議啊,放著他又不會自己改 04/21 06:22
: : → djo :之前板上才有人抗議LSE成功的 04/21 06:22
: 看到這裡,應該是在說我們吧
: 請參考我們成功的經驗
: http://mlkj24.pixnet.net/blog/post/21919643
: 以上這位是勇者
: http://www.wretch.cc/blog/kleinmaah/13003710
: 我是跟班
: 我覺得外國人只要你肯好好地跟他解釋
: 大部份人會好好地聽你的說法
: 我就一個一個地跟我所有外國室友講解過中國跟台灣的不同
: 所以他們都很注意在言談中將我們和中國室友區分開來
: 很普遍地反應是,他們大部份都知道Taiwan,而不是Chinese Taipei或是ROC
: 這也是我在推廣台灣的過程中感到最難過的部份
: 明明有一個很好推銷的名字,幹麻用奇怪的ROC,害我過海關還被認成中國人
就好像「大不列顛與北愛爾蘭聯合王國」也很拗口不是嗎?
舌頭都要打結了
當初不知誰誤譯成英國,搞得大家都以為英格蘭 = 英國
蘇格蘭人:We are Scots, not English.
威爾斯人:We are Welsh, Britons, or whatever.
北愛爾蘭人:Are we Irish or Britons?
英格蘭人:We are Britons.
同樣的道理
台灣不等於中華民國全部的範圍啊
硬要金門或馬祖人說「我來自台灣」,就好像叫威爾斯人是English一樣荒謬吧
所以我的想法是,用ROC一點都不奇怪
因為這是正式國名,就好像英國也用United Kingdom
要不然,我們也仿傚英國稱聯合王國
自稱「民國人」好了 → "Republican" or "Mingolish" :p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.79.147
推
05/06 11:17, , 1F
05/06 11:17, 1F
→
05/06 11:17, , 2F
05/06 11:17, 2F
→
05/06 11:20, , 3F
05/06 11:20, 3F
推
05/06 11:21, , 4F
05/06 11:21, 4F
推
05/06 11:23, , 5F
05/06 11:23, 5F
推
05/06 11:24, , 6F
05/06 11:24, 6F
推
05/06 11:48, , 7F
05/06 11:48, 7F
→
05/06 11:50, , 8F
05/06 11:50, 8F
→
05/06 11:51, , 9F
05/06 11:51, 9F
推
05/06 12:13, , 10F
05/06 12:13, 10F
→
05/06 13:15, , 11F
05/06 13:15, 11F
推
05/06 14:49, , 12F
05/06 14:49, 12F
推
05/06 16:20, , 13F
05/06 16:20, 13F
推
05/06 16:30, , 14F
05/06 16:30, 14F
推
05/06 16:50, , 15F
05/06 16:50, 15F
推
05/06 17:04, , 16F
05/06 17:04, 16F
→
05/06 17:05, , 17F
05/06 17:05, 17F
推
05/06 17:24, , 18F
05/06 17:24, 18F
推
05/06 17:26, , 19F
05/06 17:26, 19F
推
05/06 19:06, , 20F
05/06 19:06, 20F
推
05/06 20:10, , 21F
05/06 20:10, 21F
→
05/06 20:10, , 22F
05/06 20:10, 22F
推
05/06 21:58, , 23F
05/06 21:58, 23F
推
05/06 22:41, , 24F
05/06 22:41, 24F
→
05/07 00:05, , 25F
05/07 00:05, 25F
→
05/07 00:05, , 26F
05/07 00:05, 26F
推
05/07 01:08, , 27F
05/07 01:08, 27F
推
05/07 09:50, , 28F
05/07 09:50, 28F
→
05/07 09:51, , 29F
05/07 09:51, 29F
→
05/07 09:56, , 30F
05/07 09:56, 30F
→
05/07 09:58, , 31F
05/07 09:58, 31F
→
05/07 09:59, , 32F
05/07 09:59, 32F
→
05/07 10:00, , 33F
05/07 10:00, 33F
推
05/07 10:08, , 34F
05/07 10:08, 34F
推
05/07 10:49, , 35F
05/07 10:49, 35F
→
05/07 10:51, , 36F
05/07 10:51, 36F
推
05/07 17:22, , 37F
05/07 17:22, 37F
→
05/07 17:23, , 38F
05/07 17:23, 38F
→
05/07 17:23, , 39F
05/07 17:23, 39F
推
05/07 19:29, , 40F
05/07 19:29, 40F
推
05/07 19:52, , 41F
05/07 19:52, 41F
→
05/07 19:52, , 42F
05/07 19:52, 42F
推
05/07 20:24, , 43F
05/07 20:24, 43F
→
05/07 20:26, , 44F
05/07 20:26, 44F
→
05/07 20:27, , 45F
05/07 20:27, 45F
推
05/07 20:30, , 46F
05/07 20:30, 46F
→
05/07 20:30, , 47F
05/07 20:30, 47F
→
05/07 20:33, , 48F
05/07 20:33, 48F
推
05/07 20:38, , 49F
05/07 20:38, 49F
→
05/07 20:39, , 50F
05/07 20:39, 50F
→
05/07 20:40, , 51F
05/07 20:40, 51F
→
05/07 20:41, , 52F
05/07 20:41, 52F
→
05/07 20:43, , 53F
05/07 20:43, 53F
→
05/07 20:46, , 54F
05/07 20:46, 54F
推
05/07 22:01, , 55F
05/07 22:01, 55F
→
05/07 22:03, , 56F
05/07 22:03, 56F
→
05/07 22:03, , 57F
05/07 22:03, 57F
→
05/07 22:05, , 58F
05/07 22:05, 58F
→
05/07 22:07, , 59F
05/07 22:07, 59F
→
05/07 22:08, , 60F
05/07 22:08, 60F
→
05/07 22:08, , 61F
05/07 22:08, 61F
推
05/07 22:38, , 62F
05/07 22:38, 62F
→
05/07 22:39, , 63F
05/07 22:39, 63F
→
05/07 22:40, , 64F
05/07 22:40, 64F
→
05/07 22:40, , 65F
05/07 22:40, 65F
推
05/07 22:41, , 66F
05/07 22:41, 66F
→
05/07 22:41, , 67F
05/07 22:41, 67F
→
05/07 22:45, , 68F
05/07 22:45, 68F
推
05/08 02:41, , 69F
05/08 02:41, 69F
→
05/12 01:24, , 70F
05/12 01:24, 70F
討論串 (同標題文章)