Re: 倫敦的北京烤鴨與減碳(?)

看板AdvEduUK作者時間16年前 (2008/07/28 01:22), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《daimond (酷)》之銘言: :   今天在倫敦拿了幾份最近的中文報,其中有一份有這篇文章的討論,不過大陸 : 記者的翻譯就跟原本的新聞內容比較接近,講的是特定的地區上因為廚具的問題 : 所以有這些情況發生。這樣看來,是不是台灣記者的英文程度要加強一下了? I personaly suspect that most journalists in Taiwan wrongly believe that their language proficiency, either in Chinese or other foreign languages, can be compensated by their imagination, since both faculties are helpful in STORY-TELLING! : 果!喔對了,同樣跟大排檔一樣都是肉配飯,文興就是硬給他多了幾片白菜!飯雖然 : 都是用難吃的長米,但似乎文興的米飯略軟略香!結帳時比價目上多了約一磅,就不 : 曉得是不是一開始有端了盤調味料(裡頭有酸菜)的關係?沒有細問反正好吃不計較! : 兩家都差不多是五磅多。 : : → Duarte :請問一下, 難吃的長米是怎麼回事? 是說長米都難吃嗎? 07/27 11:35 : → daimond :呃我是不習慣吃長米啦,鬆鬆乾乾的,還是短米夠黏好吃 07/27 12:03 : → Duarte :喔. 原來是個人主觀愛好啊. 我還以為是他們用次等米 07/27 12:35 的確有可能不同餐廳用的米的等級不同。這裡大部分中國餐廳用的都是長米, 但是同樣是長米也有顆粒較不完整的碎米。如果選用的是等級較高的泰國茉莉 香米,煮得好的話香氣四溢、結實有彈性。 在米飯上,我有注意到文興與其他餐廳有一點不同,大部分餐廳的飯是用無蓋 大碗上桌再分盛小碗。文興會用有蓋砂鍋上。去年農曆年後,中國城文興分店 剛開張時,我去吃過一次。我不確定是否因為剛開張要留下好印象,那次砂鍋 裡的米飯相當特別:從米粒整齊的排列看來是直接在鍋裡蒸熟的,而不是在大 飯鍋裡蒸熟再盛入容器上桌。不過這只是一次個例,我後來再去吃的幾次都不 是如此,而應該也是大鍋煮好盛入砂鍋上桌的。 我們在台灣吃慣蓬萊米,喜歡較糯較黏的口感。但是其實不同的菜色菜系搭配 不同的米飯會更有特色。例如,配印度菜當然是吃basmati,細小瘦長但香氣十 足。義大利燉飯的話用baldo。基本上這也是一種粳稻,顆粒較我們在台灣吃到 的米大,前一陣子米價上漲,不然的話,本來價格約是美國進口的日本米(常 常看到的「錦」米)的一半,但是吃起來口感差不多,只可惜,兩種米香都不 夠。我之前都用這種baldo,不過後來在中國城「龍鳳」買到益全香米後,既 有口感又有米香,嘴又變更挑了。可惜最近又都沒見到了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 77.99.149.9

07/28 01:47, , 1F
益全香米好像有種 '芋頭' 香味.
07/28 01:47, 1F

07/28 01:50, , 2F
我確實有聽過有人用芋香來描述那種香氣。但對我來說
07/28 01:50, 2F

07/28 01:52, , 3F
就是米的香氣。我聞起來就像泰國香米的香氣。
07/28 01:52, 3F
※ 編輯: ahyang 來自: 77.99.149.9 (07/28 07:37)
文章代碼(AID): #18ZAw_pC (AdvEduUK)
文章代碼(AID): #18ZAw_pC (AdvEduUK)