Re: [歌詞] 恋する充電プリウス
溫習一下皇帝大的翻譯文~~
https://youtu.be/GZTghmt9bWE
opps...好多連結失效
https://youtu.be/fqalihoh3T8
關東
五年過去了 有沒有長歪道見仁見智啦~~
倒是很多因為當年每個都很可愛 所以不容易引起注意的 越長越開
當然有幾個舞蹈進步幅度也很大
指原好像也有變美
PS 五年過去了,prius評價好像不怎麼高就是了~~
※ 引述《emperor (小翼 ボールは友達)》之銘言:
: http://youtu.be/GZTghmt9bWE
標準語ver.
: 各地方言ver.
: http://youtu.be/OsFOpm8NC64
九州沖繩
: 「恋する充電プリウス」 - 指原莉乃 + Team8
: (捏飯糰 捏飯糰 捏飯糰)
: お金のことが好きなのに 明明喜歡金錢
: 私にまるで興味ない 卻對我完全沒興趣
: 何度目かの失恋の準備 準備迎接第N次的失戀
: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
: まわりを見れば大勢の 環顧四周發現
: フツーのクルマがいるんだもん 有眾多的一般車子在
: ススンだクルマは気づいてくれない 不會注意到已前進的車子吧
: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
: トヨタのお店流れるMusic Toyota店裡播放的音樂
: ぼんやり聴いていたら 呆呆地聽著後
: 知らぬ間にリズムに合わせ 不知不覺跟上節奏
: ワイパーから動き出す 從雨刷開始舞動
: 止められない今の気持ち 無法抑制此刻的心情
: カモン カモン カモン カモン 充電 Come on Come on Come on Come on 充電
: 試乗してよ 來試乘吧
: 恋する充電プリウス! 戀愛充電Prius!
: 未来はこれが主流になるよ 未來這會成為主流唷
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: みんなを呼ぶには 充電を見せること 要召喚大家要先展現充電
: 恋する充電プリウス! 戀愛充電Prius!
: 運転今日よりもよくしよう 讓駕駛比今天更好吧
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: 人生捨てたもんじゃないよね 人生並沒有被捨棄
: あっと驚くPHV 等下會有驚人的PHV
: あなたとどこかでドライブできる予感 與你在某處兜風的預感
: (捏飯糰 捏飯糰 捏飯糰)
: あなたにちゃんと告りたい 想要好好地向你告白
: だけどクルマはしゃべれない 但是車子無法開口
: クラクションだけじゃ伝わらないから 只有喇叭聲的話無法傳達
: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
: 性能いいのがいいなんて 性能好的車就行了
: 男の子は言うけど 男生雖然這麼說
: ルックスがアドヴァンテージ 但外表卻一直很吃香
: かっこいいクルマだけ 販売台数1位になる 只有帥氣的車子能銷售數第一名
: プリウス プリウス プリウス オー充電 Please Please Please Oh充電
: 私も見て 也看看我吧
: 恋する充電プリウス! 戀愛充電Prius!
: その殻 さあ壊してみよう 把那外殼敲壞看看吧
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: これから先は充電の時代よ 今後是充電的時代唷
: 恋する充電プリウス! 戀愛充電Prius!
: そんなにネガティブにならずに 別變得那麼消極
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: 充電は愛で溢れているよ 充電充滿了愛唷
: いままでのクルマ忘れさせる 忘掉過往的車子
: 明日は明日のクルマが似合うと思う 明天會有明天適合的車子
: カモン カモン カモン カモン 充電 Come on Come on Come on Come on 充電
: 試乗してよ 來試乘吧
: 恋する充電プリウス! 戀愛充電Prius!
: 未来はこれが主流になるよ 未來這會成為主流唷
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: みんなを呼ぶには 充電を見せること 要召喚大家要先展現充電
: トヨタの充電プリウス! Toyota的充電Prius!
: 運転今日よりもよくしよう 讓駕駛比今天更好吧
: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
: 人生捨てたもんじゃないよね 人生並沒有被捨棄
: あっと驚くPHV 等下會有驚人的PHV
: あなたとどこかでドライブできる予感 與你在某處兜風的預感
: (捏飯糰 捏飯糰 捏飯糰)
: フー 呼~
--
※ 編輯: applepiegut (220.135.95.105), 03/25/2019 22:15:37
推
03/25 23:28,
5年前
, 1F
03/25 23:28, 1F
推
03/25 23:30,
5年前
, 2F
03/25 23:30, 2F
→
03/25 23:30,
5年前
, 3F
03/25 23:30, 3F
→
03/25 23:31,
5年前
, 4F
03/25 23:31, 4F
→
03/25 23:32,
5年前
, 5F
03/25 23:32, 5F
→
03/25 23:33,
5年前
, 6F
03/25 23:33, 6F
推
03/25 23:34,
5年前
, 7F
03/25 23:34, 7F
推
03/25 23:48,
5年前
, 8F
03/25 23:48, 8F
推
03/25 23:57,
5年前
, 9F
03/25 23:57, 9F
推
03/26 00:00,
5年前
, 10F
03/26 00:00, 10F
→
03/26 00:02,
5年前
, 11F
03/26 00:02, 11F
推
03/26 00:02,
5年前
, 12F
03/26 00:02, 12F
推
03/26 00:18,
5年前
, 13F
03/26 00:18, 13F
推
03/26 00:23,
5年前
, 14F
03/26 00:23, 14F
→
03/26 00:23,
5年前
, 15F
03/26 00:23, 15F
推
03/26 08:12,
5年前
, 16F
03/26 08:12, 16F
推
03/26 22:37,
5年前
, 17F
03/26 22:37, 17F
討論串 (同標題文章)