[翻譯]以為是整人企劃!?指原莉乃登上CanCam7月
作為Top idol活躍在綜藝節目等多棲偶像指原莉乃,CanCam初登場即被選為7月號的封面
女郎!
編輯部在拍攝當日,向平時就在閱讀CanCam的指原進行了採訪。
從被選為封面女郎時的反應,到拍攝當日的狀況等,告訴大家極具指原風格的幕後訊息♪
為了萬一是整人企劃,表現得過分驚喜
CanCam編輯部(以下簡稱編輯部) 首先,決定作為封面登場時有什麼感想?
指原 還以為是在整人(笑)。剛聽到這訊息時就在想:是不是已經在拍攝我的反應了、
是要表現得非常開心還是淡定一點好呢。要是雜誌內頁就算了,突然就登上女性雜誌封面
這樣真的好嗎,這種感覺很強烈。看到像今天這樣的攝影后,覺得可能這不是整人,現在
總算安心一點了。
http://i.imgur.com/ARzB2VF.jpg
編輯部 那初次聽到關於封面的事的時候,有表現得開心嗎?
指原 不表現得開心的話,真的是整人企劃就糟了,當時表現得有點過分驚喜(笑)。「
是整人嗎?」我又不能向誰這樣詢問,直到今天都是在很茫然的狀態來到攝影棚的哦。
編輯部 馬上就要開始拍攝了,現在是怎樣的心情?
指原 我喜歡邊看女性雜誌,邊說著壞話「怎麼都這麼可愛啊」(笑)。出現都全都是些
可愛的人,單純的有點火大。每翻一頁大家都很可愛,特別是CanCam簡直就是壞話的寶庫
(笑)。要在這樣的雜誌進行封面拍攝…感覺非常緊張!
http://i.imgur.com/ofTfmSY.jpg
直到拍攝開始前,指原桑都很在意地面或牆壁是不是可以開啟,是不是有人藏在裡面(笑
)。
看著攝影棚前面流淌的小河,「不會讓我掉下去吧?」這樣幾次的確認。最終還是沒有打
消整人疑惑的狀態下開始了拍攝。
拍攝順利結束後…為什麼爆笑
編輯部 拍攝辛苦了!
指原 沒有讓我掉坑順利結束拍攝太好了!雖然大家都說沒有那回事,當自己看見照片的
時候,感覺像個得意忘形的醜女,不禁笑了出來(笑)。
http://i.imgur.com/QLSqzsH.jpg
雖然拍的很可愛…不知為何笑出聲的指原桑
編輯部 和平時拍的照片氛圍有什麼不一樣嗎?
指原 果然還是不一樣啊!雖然最近也開始在時尚雜誌上有連載了,但不同雜誌的風格還
是不一樣的。很新鮮很有趣。
http://i.imgur.com/zWNPQdT.jpg
指原桑很中意的藍色連衣裙
編輯部 春夏時尚有什麼特別喜歡的嗎?
指原 以前比較多的穿牛仔褲,最近買了些簡潔的長褲,想嘗試下。
編輯部 會為了配合現場來決定私服嗎?
指原 不會。喜歡輕鬆的打扮,還是想穿無論見誰都可以的那種服裝!
http://i.imgur.com/L2n0jbR.jpg
擔任封面女郎指原莉乃桑,在大特集「想成為INSTA女王!?」裡也會登場!
別錯過5月23日發售的CanCam!
https://www.youtube.com/watch?v=MUe08fldMnw
-----------------------------------------------------------------------
翻譯:愛笑的魚魚雨 轉自指原莉乃貼吧
http://i.imgur.com/hbT7uzm.jpg
附註 : 跟後藤輝基的 LA LA LAND
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.47.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1494945262.A.D91.html
※ 編輯: wave2011 (36.231.47.135), 05/16/2017 22:36:01
※ 編輯: wave2011 (36.231.47.135), 05/16/2017 22:40:23
推
05/16 22:44, , 1F
05/16 22:44, 1F
推
05/16 22:44, , 2F
05/16 22:44, 2F
→
05/16 22:45, , 3F
05/16 22:45, 3F
推
05/16 22:50, , 4F
05/16 22:50, 4F
推
05/16 22:51, , 5F
05/16 22:51, 5F
推
05/16 22:54, , 6F
05/16 22:54, 6F
推
05/16 22:54, , 7F
05/16 22:54, 7F
→
05/16 22:59, , 8F
05/16 22:59, 8F
推
05/16 23:08, , 9F
05/16 23:08, 9F
推
05/16 23:09, , 10F
05/16 23:09, 10F
推
05/16 23:11, , 11F
05/16 23:11, 11F
推
05/16 23:12, , 12F
05/16 23:12, 12F
→
05/16 23:13, , 13F
05/16 23:13, 13F
推
05/16 23:13, , 14F
05/16 23:13, 14F
推
05/16 23:20, , 15F
05/16 23:20, 15F
推
05/16 23:23, , 16F
05/16 23:23, 16F
推
05/16 23:28, , 17F
05/16 23:28, 17F
推
05/17 00:13, , 18F
05/17 00:13, 18F
推
05/17 00:22, , 19F
05/17 00:22, 19F
推
05/17 00:35, , 20F
05/17 00:35, 20F
推
05/17 02:48, , 21F
05/17 02:48, 21F
→
05/17 02:48, , 22F
05/17 02:48, 22F
推
05/17 06:34, , 23F
05/17 06:34, 23F
→
05/17 06:34, , 24F
05/17 06:34, 24F
→
05/17 06:54, , 25F
05/17 06:54, 25F
推
05/17 07:51, , 26F
05/17 07:51, 26F
推
05/17 08:57, , 27F
05/17 08:57, 27F
推
05/17 19:58, , 28F
05/17 19:58, 28F
推
05/18 01:47, , 29F
05/18 01:47, 29F
推
05/18 19:42, , 30F
05/18 19:42, 30F
→
05/20 11:20, , 31F
05/20 11:20, 31F
※ 編輯: wave2011 (61.228.47.201), 05/20/2017 11:21:17