[Blog] 古畑奈和 20170103 新年快樂!

看板AKB48作者 (かえてちゃん)時間7年前 (2017/01/06 00:17), 編輯推噓13(1303)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/1
明けましておめでとうございます#古畑奈和 2017-01-03 02:08:39 テーマ:金の愛、銀の愛(古畑奈和) こんばんは、 チームK2の古畑奈和です。 各位晚上好、 這裡是Team KII的古畑奈和。 遅くなりましたが… 雖然晚了一點… 明けましておめでとうございます 不過大家新年快樂啊! http://i.imgur.com/gYOnFXN.jpg
2016年を振り返ると色々なことが ありましたね… 回顧了2016年,在這期間發生了許多事呢… ここでは振り返りませんが。(笑) 不過這篇文並不是要回顧哦。(笑) 2017年の目標を立てましょう♪ 來說一下2017年的目標好了♪ *センターになる *要成為Center *選抜総選挙で選抜入り *要進入總選選拔組 *Passion For You(携帯ゲーム) CM選抜で一位 *要奪下Passion For You (手遊) CM選拔第一名 個人的な目標で今思い付くのは このくらいでしょうか… 後からきっとポンポン出てくると 思いますが(笑) 自己想達到的目標 現在想的到的大概只有這樣而已… 不過 在這之後肯定還會慢慢發掘新的目標的(笑) 後は、SKE48の力に早くなりたい。 還有啊、想更快成為能支撐SKE的力量 どうしたら良いのか 該怎麼做比較好呢 どうするべきなのか 有什麼事是我該做的呢 探して探して探して ずーっと迷い続けて もう6年目 一直不斷地在尋找 從以前到現在依然覺得迷惘 6年就這樣過去了 きっと 探してる道を間違えていたのかも しれないな、と思い始めてる。 甚至開始覺得 我是不是用了錯誤的方式在尋找呢 アクションを起こす切っ掛けが ないのなら 自分でアクションを起こさなきゃ 自分が変わらなきゃいけない 如果沒有能夠開始行動的契機的話 就得自己自發性的行動才行 自己必須有所改變才行 だけど 不過 私に何ができる 我能做些什麼 どう行動に移せば良いのかも わからないし動けない 不知道該怎麼行動才好 導致什麼都無法做 特別可愛くもなければ 面白くもない アイデンティティーもない 我並不是特別的可愛 也不是很有趣的人 更沒有所謂的個人特色在 自分の力の無さを痛感することしか できなくて、その間に周りは自分の道を 見つけて進んでいって ただ焦るだけで前に進めなくて 只能很深刻地感受著自己的無能 同時身旁的人都找到自己的目標並朝著目標前進了 就只有自己還焦躁地停留在原地打轉 自分はSKE48の何なんだ 我對SKE48而言到底是什麼樣的存在 って思う。 不由得這樣想了。 慰めてほしいわけでも 同情してほしいわけでも 叱ってほしいわけでも 奮い立たせてほしいわけでも 想被安慰 想被同情 想被斥責 想被鼓勵 以上這些想法 ない 我完全沒有 ただ 只是單純的 ポツリ 想說 自分の心の声を文章にしてるだけ 只是單純地想把自己的心聲說出來 難しい奴で申し訳ない 對不起我是個難搞的人 (妳也知道QQ) 思ったんですよね 對吧 NHK紅白歌合戦の選抜発表で AKB48のシングル選抜に中々 入れなかったメンバーさんが 選抜に選ばれる姿や 山本彩さんの一位を見て NHK紅白歌合戰的選拔發表時 能看到平常不太會出現在AKB單曲選拔名單中的成員 被叫到的樣子 當我看到山本彩桑拿下第一名時 かっこいい 「好帥啊」 って。 素直に本気で思いました。 發自內心的這麼覺得了呢。 ファンの皆さまの力も当然あると思う 這當然也是因為有飯們的努力在 でも自分の力も大きいんだろうな ってそう思うんです。 不過我也認為 能拿下第一也是因為自身的力量足夠強大呢 確かにSKE48に与えられる チャンスって少ないし 知名度を上げられる何かあるか って聞かれたら直ぐに答えられない。 的確SKE48所擁有的資源很少 就算被問了「有什麼可以提升知名度的東西嗎」 也沒辦法馬上回答出來 だからどうした 但那又如何 なんだよね、きっと。 對吧、絕對是這樣的。 今ある環境で自分の最大限を 表現しなきゃいけないのよね? 在這樣的環境中 更該把自己最好的一面表現出來對吧? 置かれた環境で咲くしかないのよね? 被放置在這樣的環境中 我們更該綻放自己不是嗎? その場所でどう咲くかは自分次第であって 自分の力量と運よね。 在這樣的場合,我們該怎麼綻放自己 是取決於自己的力量跟運氣、對吧。 …とか言っているが …雖然話是這麼說 私だってわからぬ。 不過就連我也不知道呢。 2017年変われる自信もあらぬ。 連2017年能夠有什麼改變的自信也沒有 でも、もっともっと今まで以上に SKE48に寄り添おうと思う。 不過啊、一定要比現在更加貼近SKE48才行。 助けたい 想要幫助SKE なんて変だけど 今はそんな気持ちでいっぱい。 雖然這麼說有點怪 但現在就是充滿著這樣的感覺哦。 心の声 我的心聲 ポツリ 只是單純地想表達出來 聞いてくれて、ありがとう。 謝謝你聽我講了這麼多。 http://i.imgur.com/iW11Cuu.jpg
ファンの皆さまがいるからこそ 因為有飯們在 あなたがいるからこそ 因為有你在 今の私がいて SKE48でまだ活動できてるのよ 才有現在的我 因為有你們,我才能繼續地以SKE48的名義活動哦 それは、本当 這是真的哦 なんか暗くするつもりはないけれど 私の文章の書き方のせいで 考えさせちゃったり 暗くさせてたら それは、申し訳ないです 原本並沒有打算寫得這麼黑暗的 不過因為我這樣邊想邊寫的寫文的方式 導致整篇文章變得很黑暗了 這點真的非常抱歉啊 至っていつも通りな元気な私です(笑) 我可是一如往常地非常有精神哦(笑) それでは、 今年もよろしくお願い致します☆ミ 那麼、 今年也請大家多多指教嘍☆ミ ────お知らせ──── サックス・ワールド雑誌連載 動画はこちら↓ http://saxophoneworld.com/feature/ ────────── *SHOW ROOM https://www.showroom-live.com/48_NAO_FURUHATA *Twitter https://twitter.com/alto_nao?s=06 *モバイルメール http://sp.mail.ske48.co.jp/profile/furuhata_nao/ *755 https://7gogo.jp/furuhata-nao *Google+ https://plus.google.com/104194696388777073954 *公式ブログ http://spn.ske48.co.jp/profile/?id=furuhata_nao ────────── グッズ(Net Shop) http://spn.ske48.co.jp/profile/list_netshop.php?id=furuhata_nao ────────── アメブロを読んでくださり、 良いねをしてくださり、 コメントをしてくださり、 ありがとうございました。 讀了我部落格的各位 幫我按讚的各位 還有留言的各位 真的非常感謝呢! 今日もお疲れ様でした。 今天也辛苦了! なお #906 ---------------------------------------- ---------------------------------------- 大家好,這裡是小小的台灣奈和推回家醬ですm(_ _)m 原本版上在更奈和阿米巴的大大好像沒有在更新了 所以就擅自接下這份工作了(つд⊂) 日文還處於努力專研五十音的程度## 如果有翻譯不好的地翻還請大家指正! 最後 一人でも多く 還請大家再多多關注我們家奈和呢! -- 私たちはSKE48です、 SKE48が一番大事にしていること熱い気持ちです。 みんなが周りいれば、 メンバーがいれば、 ファンの方がいれば 絶対に怖いことはない 古畑奈和 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.241.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1483633020.A.2AC.html

01/06 00:25, , 1F
喔喔喔是新的ID人呀! 是說原ID人好像沒在上線了..@@
01/06 00:25, 1F

01/06 00:28, , 2F
小狐狸的翻譯君已經到三代目了?
01/06 00:28, 2F

01/06 00:29, , 3F
感謝翻譯~
01/06 00:29, 3F

01/06 00:29, , 4F
\奈和/
01/06 00:29, 4F

01/06 00:36, , 5F
推回家醬!!!推奈和!!!
01/06 00:36, 5F

01/06 00:47, , 6F
感謝翻譯~~奈和加油~~
01/06 00:47, 6F

01/06 00:52, , 7F
推Nao~~加油加油
01/06 00:52, 7F

01/06 00:54, , 8F
話說剛剛奈和更新了 特別提到這篇按讚數竟然破千了呢!^^
01/06 00:54, 8F

01/06 01:03, , 9F
推小狐狸~
01/06 01:03, 9F

01/06 07:17, , 10F
小狐狸推推
01/06 07:17, 10F

01/06 07:51, , 11F
なお還說自己不可愛!妳不可愛這世界就沒有可愛的女
01/06 07:51, 11F

01/06 07:51, , 12F
孩了!!!
01/06 07:51, 12F

01/06 08:49, , 13F
推翻譯
01/06 08:49, 13F

01/06 09:00, , 14F
奈和 <3
01/06 09:00, 14F

01/06 13:13, , 15F
推~
01/06 13:13, 15F

01/06 15:35, , 16F
推奈和!推回家醬!他的決心好棒QQ你翻的也很好xddd
01/06 15:35, 16F
文章代碼(AID): #1ORd5yAi (AKB48)