[卒業] 150622 橋本耀卒業発表
大島涼花「17歳の年はどんな年でしたか?」
大島涼花「17歳是個怎樣的一年呢?」
橋本耀「17歳の年は、うめたんがさっき言ったように倉持チームBになってすぐ生誕祭
をやらせていただいて。
あまり喋ったことない先輩なのに生誕祭なんかやるなんで、
ちょっとヤだなってやったんですよ。
峯岸チーム4でやりたいなとか思ってたんですけど、
去年とは違って今回はこういう風に倉持チームBで
もう1回生誕祭ができて凄く嬉しいし、
17歳の年何したっけな? んー、何だろう、けっこう、
カブトムChu!とか活動し始めちゃって。
大人の方が拾ってくださって、こんな私たちを。全国握手会とかで凄い毎回曲やらせて
いただいたり、いっぱい楽しかったね。
橋本耀「17歲那年就跟剛剛烏梅糖所寫的一樣在變成倉持TeamB之後馬上就辦了生誕祭。
和沒講過什麼話的前輩們一起辦生誕祭、說真的有一點不太喜歡。
但去年和今年不一樣、這次能夠在倉持TeamB下再辦一次生誕祭真的很開心、
17歲的那年做了甚麼呢? 嗯ー、有什麼呢、甲蟲chu!的活動開始變的很多。
大人們幫我們這個團體辦了活動、就為了這樣的我們。
幾乎每次全國握手會都讓我們表演
至少一首歌、真的很開心。
あとは、何だろうな、けっこうチームBでも私にとって初めてのツアーができたり、
地方に行って色んなファンの方と会えることが凄く多くて、凄く楽しくて充実してたな
って思います。こんな感じでいい?」
還有啊、還有什麼呢、第一次的巡迴是在TeamB時、
有好多機會去了各個地方和好多飯們見面、真的很開心而且也很充實。這樣可以嗎?」
大島涼花「18歳になったわけですが、
これからの1年はどんな1年にしていきたいですか?」
大島涼花「才剛18歳、接下來的一年想怎樣過呢?」
橋本耀「18歳の年は、私はもう18歳で、高校3年生なんですけど、んー、
最近はよくこの先どうしていこうかなってよく考えるようになって。
それをもう毎日のように考えてて。
橋本耀「18歲的這年、我已經18歲了、雖然還是高中三年級可是、嗯ー、
最近常常在想以後到底該怎麼繼續走下去。每天都在想著這件事。
自分のやりたいことが見つかって。
今、ずっと学業とAKBの活動を両立してきたんですけど、
私がやりたいことはその両立をしてると中途半端になっちゃうなと思ってて、
凄く考えて、
私は決断して。私はAKB48を卒業します。
最近找到了自己想做的事。一直以來、學業和AKB的活動都是一起進行的、
我想做的事如果還要在和這些活動一起做的話會變得不上不下、想了很多、
最後我決定了。我要從AKB48畢業。
私もこの活動が凄く毎日が楽しかったけど、自分がやりたいことを中途半端に、
一度しかない人生だから中途半端にはしたくないなと思っていて。
でも、もしまた芸能界に戻ってきたいとも思っているので、
その時は是非また応援していただけたら嬉しいなって思ってます。
でもまだ詳細などは決まってないんですけど、また後日お知らせします」
雖然我在AKB中的活動每天都很開心、但是會影響到自己想做的事、
不想讓只有一次的人生不上不下的過。
但是、還想再回到藝能界、到時如果還能為我應援的各位我會很開心的。
詳細的日期還沒決定、之後在傳達給大家」
大島涼花「ファンの皆さんに言い残したことはないですか?」
大島涼花「有什麼還沒和飯的大家說的嗎?」
橋本耀「本当は、私も生誕祭で言おうか迷ったんですけど、せっかく、
いつも握手会とか私のことを応援してくださる方はいっぱい来てくれるかなと思って。
そんな方には是非顔を見て直接聞いて欲しいなと思って、この日を選んで。
凄い驚かせてごめんなさいって思うですけど、最後の生誕祭は今までで一番最高で、
一番感動しました。本当にありがとうございました」
橋本耀「說真的、一直在煩惱是不是該在生誕祭上說、很難得的生誕祭、
一直以來在握手會之類的活動上會有很多為我應援的各位來。
所以想在各位的面前直接表達、最後選了這天。
讓大家受驚嚇了很對不起、最後一次的生誕祭是最棒的一次、
最感動的一次。真的很謝謝大家」
大家志津香「前向きな卒業ということで」
大家志津香「要有正向想法的畢業」
橋本耀「これから頑張っていきたいと思うので、よろしくお願いします」
橋本耀「在這之後也會繼續加油、請大家多多指教了」
「重たい雰囲気にさせちゃってごめんなさい」
「讓大家感受到這麼沉重的氣氛很抱歉」
名取稚菜「でもみんなね、チームBは耀のこと応援するから」
名取稚菜「但是大家還是會為TeamB的皮卡應援的喔」
橋本耀「残り少しかもしれませんが、
今しかない今を楽しむっていうことをモットーに今生きてるので、
皆さんも一緒に楽しんでください。よろしくお願いします」
橋本耀「可能只剩下一些時間了、轉換成只有現在才能享受到的快樂的模式活下去、
大家也請和我一起開心地走下去。拜託大家了」
--
今年的生誕祭我一直在煩惱要不要抽,可是因為卡到期末考所以就放棄了...
沒想到這一放棄竟然是最後的生誕祭...Orz
2013年底的某一天,這天是Team4的公演,也是我開始推皮卡的那一天
剛入坑時我是推優子,可是卻漸漸的找不到繼續推下去的動力
(不是說優子不好,只是不知道為什麼就沒有感覺了 囧)
之後在這天以前我一直都是渾渾噩噩的找不到推,別人問我推誰我都答不出來。
那時有稍微在關注楓楓(現在也有!!),可是說主推其實也算不上XD
後來到了2013年底的某天,在高雄認識的某位板友貼了某場公演叫我看
(我在想他應該是要推我saho坑XD)
那時是手をつなぎながら公演,當時皮卡的unit是チョコ行方。
那首unit時皮卡和彩希的笑容深深的觸動了我,
就因為這樣所以想為她們兩個加油。
不過那時的我是個只認識比較常出現在BINGO或有吉節目上的人,
所以只好等有照片時再去問那位板友XD
一問才知道她們是橋本耀和村山彩希。
不過神推只有一個,就是皮卡。
在那之後我就開始幫她們翻譯G+,想讓更多人知道她們兩個。
畢竟她們兩個還很年輕,需要更多人知道她們。
(雖然我覺得有看翻譯的人應該不多XD)
13年底開始翻譯到現在也超過一年半了,說長不長說短不短的時間,
可是老實說我從來沒有做一件事能夠持續這麼久的。
(打到這邊眼淚不自覺地流下來了...)
我一直以來都是很三分鐘熱度的人。
小時候學鋼琴學一個月就不學了、國中學吉他也是學了三個月就不學了。
唯獨這件事是能讓我從決定開始做就繼續做到現在且不會有想放棄的想法。
為了讓我自己能夠更好表達出她們所寫的G+,
我努力學日文也去考了檢定。(雖然只有N3 暑假會去考N2XD)
也在上個禮拜申請到去日本的大學當暑期交換生。
這些都是我以前不敢指望的事,也不曾想過。
我真的很慶幸能夠遇到皮卡和彩希,沒有她們兩個我想我不會有現在的能力。
我第一次到日本去參加活動時是在去年的六月底,
不過卻因為某個人的關係導致合照會被取消。
因為六月底那次沒拍到所以今年的五月初我和朋友抽了合照會一起去參加活動了。
在那時第一次見到皮卡本人真的很興奮,拍了這張合照。
http://i.imgur.com/sozxc17.jpg
![](https://i.imgur.com/sozxc17.jpg)
那時從沒想到這張合照是第一張也有可能是最後一張...
畢業公演只要有中就一定去,只要中了排除萬難我都會到。
生誕祭可能有好多次,可是畢業公演只有一次。
我會翻譯到皮卡畢業的那一天,應援她在剩下的AKB生活中的每一天。
也請大家守護她到在AKB最後一天m(_ _)m
(彩希的翻譯我會繼續翻下去,也請大家多多關注彩希XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.124.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1434983378.A.37F.html
推
06/22 22:32, , 1F
06/22 22:32, 1F
推
06/22 22:33, , 2F
06/22 22:33, 2F
推
06/22 22:34, , 3F
06/22 22:34, 3F
推
06/22 22:36, , 4F
06/22 22:36, 4F
推
06/22 22:36, , 5F
06/22 22:36, 5F
推
06/22 22:36, , 6F
06/22 22:36, 6F
推
06/22 22:36, , 7F
06/22 22:36, 7F
→
06/22 22:37, , 8F
06/22 22:37, 8F
推
06/22 22:37, , 9F
06/22 22:37, 9F
推
06/22 22:37, , 10F
06/22 22:37, 10F
推
06/22 22:39, , 11F
06/22 22:39, 11F
推
06/22 22:39, , 12F
06/22 22:39, 12F
推
06/22 22:39, , 13F
06/22 22:39, 13F
推
06/22 22:42, , 14F
06/22 22:42, 14F
推
06/22 22:43, , 15F
06/22 22:43, 15F
推
06/22 22:44, , 16F
06/22 22:44, 16F
推
06/22 22:44, , 17F
06/22 22:44, 17F
推
06/22 22:44, , 18F
06/22 22:44, 18F
推
06/22 22:48, , 19F
06/22 22:48, 19F
推
06/22 22:50, , 20F
06/22 22:50, 20F
推
06/22 22:57, , 21F
06/22 22:57, 21F
推
06/22 23:01, , 22F
06/22 23:01, 22F
→
06/22 23:03, , 23F
06/22 23:03, 23F
推
06/22 23:04, , 24F
06/22 23:04, 24F
推
06/22 23:07, , 25F
06/22 23:07, 25F
推
06/22 23:08, , 26F
06/22 23:08, 26F
推
06/22 23:10, , 27F
06/22 23:10, 27F
推
06/22 23:10, , 28F
06/22 23:10, 28F
雖然有點事後諸葛現在回頭去看看當時總選速報時的モバメ就有點在立旗的感覺了啊...
尤其是看到這句「来年がないつもりでこの一回を思いっきり頑張りたい。」
感謝以上的各位QQ
雖然我還不願相信這是事實...
※ 編輯: pikarin (114.47.124.172), 06/22/2015 23:16:19
→
06/22 23:11, , 29F
06/22 23:11, 29F
推
06/22 23:16, , 30F
06/22 23:16, 30F
推
06/22 23:17, , 31F
06/22 23:17, 31F
推
06/22 23:24, , 32F
06/22 23:24, 32F
推
06/22 23:24, , 33F
06/22 23:24, 33F
推
06/22 23:29, , 34F
06/22 23:29, 34F
推
06/22 23:31, , 35F
06/22 23:31, 35F
→
06/22 23:33, , 36F
06/22 23:33, 36F
推
06/22 23:34, , 37F
06/22 23:34, 37F
推
06/22 23:38, , 38F
06/22 23:38, 38F
請轉~但請標明作者XD
推
06/22 23:43, , 39F
06/22 23:43, 39F
→
06/22 23:44, , 40F
06/22 23:44, 40F
※ 編輯: pikarin (114.47.124.172), 06/22/2015 23:46:58
推
06/22 23:52, , 41F
06/22 23:52, 41F
推
06/23 00:02, , 42F
06/23 00:02, 42F
推
06/23 00:07, , 43F
06/23 00:07, 43F
推
06/23 00:24, , 44F
06/23 00:24, 44F
推
06/23 00:58, , 45F
06/23 00:58, 45F
推
06/23 00:59, , 46F
06/23 00:59, 46F
推
06/23 01:02, , 47F
06/23 01:02, 47F
推
06/23 03:21, , 48F
06/23 03:21, 48F
推
06/23 06:07, , 49F
06/23 06:07, 49F
推
06/23 06:11, , 50F
06/23 06:11, 50F
推
06/23 09:52, , 51F
06/23 09:52, 51F
推
06/23 12:00, , 52F
06/23 12:00, 52F
推
06/23 12:26, , 53F
06/23 12:26, 53F
推
06/23 12:28, , 54F
06/23 12:28, 54F
推
06/23 15:21, , 55F
06/23 15:21, 55F
推
06/23 16:20, , 56F
06/23 16:20, 56F
→
06/23 20:04, , 57F
06/23 20:04, 57F
推
06/23 21:49, , 58F
06/23 21:49, 58F