[情報] SKE48 新土居沙也加、北原侑奈 卒業報告
http://www.ske48.co.jp/news/?id=1385111674
http://www.ske48.co.jp/news/?id=1385111308
SKE48チームS 新土居沙也加より学業専念の為、活動辞退の申し出があり、受理した事
をご報告致します。
SKE48 Team S 新土居沙也加為專心於學業、因而提出活動辭退的申請、營運方已受理此一
申請特此向大家報告。
<新土居沙也加>
この度、私チームSの新土居沙也加は学業専念のためSKE48の活動を辞退させていただく
こととなりました。
本当に急ですが、お詫びのご報告をさせてください。
<新土居沙也加>
我本人Team S的新土居沙也加為了專注於學業因而決定辭退SKE48的工作。
因為事情相當得突然、請大家原諒並請恕我在此向大家報告。
メンバーに加えていただいてから、2年という短い期間でしたが、その一日、一日は、
二度と出会えない貴重な経験ばかりでした。
スタート時から、あまりにも未熟で、いつも迷い、悩みそれでもなんとか前に進みたい
ともがく、わたしでした。
でも、ダンスが好き、ステージが好き そしてなによりもSKE48が好きでその、わたしの
“心星”をずっと支えてくれたのがファンのみなさんでした。
加入SKE48成為其中一員以來、雖然只有短短2年的時間、但在這些日子裡的每一天每一
天、都是難以再遇到第二次的珍貴體驗。
從剛開始的初期以來、因為仍不夠成熟、因此我總是在徬徨及煩惱中、想著總之就繼續往
前前進。
但是、我喜歡跳舞、也喜歡站在舞台上、而且最重要的是、有著在我心中視為"心星"的所
有喜歡SKE48的朋友們所給予的支持。
「君の成長を見守ってあげる」という、みなさんの優しくて温かい心を胸にここまでき
ました。
まだ、いろいろお話ししたいことがありますが、それはブログで書かせていただきます
。
わたしの最後のステージは11月30日のチームS公演となります。
残り少ない時間ですが、感謝の気持ちをこめてつとめさせて、いただきますのでよろし
くお願い致します。
「在妳的成長中我會守護著妳的」、各位如此般的溫柔且溫暖支持著我一路的走來。
雖然仍有許多的話想要傳達各位、就請容我之後在部落格中再跟大家報告。
我最後的一場公演是在11月30日的Team S公演。
剩下的時間雖然很短、但我會懷著感謝的心情一直到最後、還請大家多多的給予支持。
今後の活動は、以下の様にさせて頂きます。
・最終活動日 → 2013年11月30日
劇場最終公演 2013年11月30日(土)チームS「RESET」公演
・ファンレタープレゼント受付 → 2013年12月30日到着分まで
・SKE48 Mail → 2013年11月30日 23:59:59
・SKE48 ブログ → 2013年12月1日 23:59:59
・Google+ → 2013年12月1日 23:59:59
今後的活動行程大致如下。
・最後活動日 → 2013年11月30日
劇場最後公演 2013年11月30日(六)Team S「RESET」公演
・粉絲信以及禮物收件 → 2013年12月30日為止
・SKE48 Mail → 2013年11月30日 23:59:59
・SKE48 Blog → 2013年12月1日 23:59:59
・Google+ → 2013年12月1日 23:59:59
-----------------------------------------------------------------------------
SKE48研究生 北原侑奈 活動辞退による卒業のご報告
SKE48研究生 北原侑奈活動辭退及卒業報告
SKE48研究生 北原侑奈より学業専念の為、活動辞退の申し出があり、受理した事をご
報告致します。
SKE48研究生 北原侑奈為專心於學業、因而提出活動辭退的申請、營運方已受理此一申請
特此向大家報告。
<北原侑奈>
私は本日をもって、SKE48の活動を辞退させていただきます。
突然の発表と、本来なら自分の口から伝えるべきお話なのに文面での報告となってしま
い申し訳ありません。
<北原侑奈>
我本人將於今日正式辭退SKE48的所有活動。
對於事情如此唐突、以及本來應該由我自己親口向大家報告的事情卻藉由文字向大家報告
、對此致上無限的歉意。
私は将来、大学へ進学して心理学を学び、いずれは留学する事が夢です。
その夢を叶えるためには、どうしても学力が必要で今、学業とSKE48の活動の両立が難
しくなりました。
以前公演中に目を傷つけてしまってから、長い間休暇をいただいていましたが、その間
ずっと悩みました。
我將來的夢想、是希望能進入大學裡學習心理學、可能的話也希望能夠出國留學。
為了實現這個夢想、無論如何都必須要具備有充足的實力來應付、現在在學業與SKE48的活
動裡陷入了兩難。
在之前的公演中因為眼睛受傷而休息了很長的一段時間、在這段時間裡我一直不停的在煩
惱著這件事情。
私は、勉強とSKEの活動を両立出来る程器用ではありません。
それでどちらも中途半端になるのは嫌でした。
その結果、学業という選択をしました。
我沒有辦法可以同時兼顧學業以及SKE的活動。
如果繼續這樣下去的話兩邊都會變得不上不下的情況、我不喜歡這樣的感覺。
於是最後、我選擇了學業。
SKE48の北原侑奈としてやり遂げられなかった事は、大好きな6期のみんなに託して、
私は精一杯、自分の夢のために勉強に励みます。
約1年間という短い間でしたが、暖かい応援ありがとうございました。
以SKE48北原侑奈的身份沒有完成的事情、就拜託我最喜歡的所有6期的所有成員去完成
、而我將全力的去為完成自己的夢想而努力用功。
雖然時間只有短短的一年、謝謝大家所給予的溫暖支持。
今後の活動は、以下の様にさせて頂きます。
・最終活動日 → 2013年11月22日
・ファンレタープレゼント受付 → 2013年12月22日到着分まで
・SKE48 Mail → 2013年11月22日23:59
今後的活動行程大致如下。
・最後活動日 → 2013年11月22日
・粉絲信以及禮物收件 → 2013年12月22日為止
・SKE48 Mail → 2013年11月22日 23:59
不参加となります、
SKE48「賛成カワイイ!」劇場盤、
AKB48「ハート・エレキ」劇場盤、
AKB48「鈴懸(すずかけ)の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕
たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい
結論のようなもの」劇場盤
の返品対応につきましては、詳細が決まり次第お知らせ致します。
不參加的活動、
SKE48「賛成カワイイ!」劇場盤、
AKB48「ハート・エレキ」劇場盤、
AKB48「鈴懸(すずかけ)の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕
たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい
結論のようなもの」劇場盤
有關退貨等相關的問題、細節出來以後會即刻的向各位報告。
急なご報告となりました事、深くお詫び申し上げます。
對於如此突然的報告、請讓我向大家致上最深的歉意。
SKE48劇場支配人 芝智也
--
很抱歉翻譯得很糟
如果有不對的地方還請大家多多指導了 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.182.151
推
11/22 19:09, , 1F
11/22 19:09, 1F
→
11/22 19:10, , 2F
11/22 19:10, 2F
推
11/22 19:11, , 3F
11/22 19:11, 3F
※ 編輯: nnnManatsuuu 來自: 219.85.182.151 (11/22 19:16)
推
11/22 19:14, , 4F
11/22 19:14, 4F
推
11/22 19:27, , 5F
11/22 19:27, 5F
推
11/22 19:27, , 6F
11/22 19:27, 6F
推
11/22 19:32, , 7F
11/22 19:32, 7F
推
11/22 19:35, , 8F
11/22 19:35, 8F
推
11/22 19:36, , 9F
11/22 19:36, 9F
推
11/22 19:37, , 10F
11/22 19:37, 10F
推
11/22 19:44, , 11F
11/22 19:44, 11F
推
11/22 19:49, , 12F
11/22 19:49, 12F
推
11/22 19:51, , 13F
11/22 19:51, 13F
推
11/22 20:00, , 14F
11/22 20:00, 14F
推
11/22 20:02, , 15F
11/22 20:02, 15F
推
11/22 20:13, , 16F
11/22 20:13, 16F
推
11/22 20:23, , 17F
11/22 20:23, 17F
推
11/22 20:30, , 18F
11/22 20:30, 18F
推
11/22 20:45, , 19F
11/22 20:45, 19F
推
11/22 20:48, , 20F
11/22 20:48, 20F
推
11/22 20:51, , 21F
11/22 20:51, 21F
推
11/22 21:05, , 22F
11/22 21:05, 22F
推
11/22 21:12, , 23F
11/22 21:12, 23F
推
11/22 21:46, , 24F
11/22 21:46, 24F
→
11/22 21:46, , 25F
11/22 21:46, 25F
推
11/22 22:00, , 26F
11/22 22:00, 26F
推
11/22 22:02, , 27F
11/22 22:02, 27F
推
11/22 22:04, , 28F
11/22 22:04, 28F
推
11/22 22:11, , 29F
11/22 22:11, 29F
推
11/22 22:13, , 30F
11/22 22:13, 30F
推
11/22 22:15, , 31F
11/22 22:15, 31F
推
11/22 22:50, , 32F
11/22 22:50, 32F
→
11/22 23:54, , 33F
11/22 23:54, 33F
推
11/23 00:30, , 34F
11/23 00:30, 34F
推
11/23 01:02, , 35F
11/23 01:02, 35F