Re: [情報] 白傑爾白目殺星~請注意喔
※ 引述《tg730503 (堤果)》之銘言:
: 昨天我們軍團的人跟一位殺星"亞森羅蘋"出團打火神
: 好死不死真的出了盔甲之衡...他竟然骰了 而且還骰贏
: 然後他開始裝傻說他沒拿到東西之類的
: 後來我密他請他還 他就開始罵些話囉
: 後來還嗆說我拿去賣你也不能怎樣之類的
: SO~白傑爾的玩家們請注意這號人物 不要組到這白目了
: 附上我ID 白傑爾 荊棘之韌 軍團長 堤小果
1.奇怪了,你軍團的人跟人家出團骰東西骰輸人,所以改成說職業骰這樣嗎?
傻子都知道火神團除了不能交易的,其他東西都是看情況吧? 請他還是這樣嗎?
2.請他還這個說法是怎樣? 意思是說 你們軍團的"人"去跟外面的人打火神,
因為出了一個價值不菲的烙印,所以你覺得理所當然是你們軍團的人的嗎?
3.我怎麼看都感覺是一個軍團的小團體,組了一個外人,然後出好東西熟人都
沒骰到,眼紅之下就開始道理錯亂嗎?
什麼時候火神團變成出盔甲之衡要給大團體的人了? 或者是給守護星or劍星?
給是可以,不過我之前看過整天開團刷毛說職業骰還特別規定盔甲之衡也是職
業骰的,然後就看他用組隊喊賣盔甲之衡的.
也許實際情況有更多不一樣,不過我覺得,看到有人為了利益開始扭曲自己的規則
不是多賞心悅目的事情.
這就好比砍人物前跟兩團英雄團過,一團ROLL 秩序很好,一團要學魔獸用職業標的
結果吵了一小時還沒打一樣.
你講再多人家假如是那種自命清高的,或許還會跟你爭論一下幹麻要還你;假如不是
他只會覺得今天運氣很好跟火神刷到寶而已,可惜碰到幾個眼紅的隊友.
你都用請他還這種貪心的字眼了,他幹麻跟你客氣?
客氣點講分紅搞不好人家還會覺得自己太貪心,起碼不會衝突.
真的不爽以後就別組外人,不然就附加一句:出盔甲之衡,不准骰好了. 不然我想不出
在火神這種有部分無法交易職業骰的地方,你怎麼說一個光明正大的道理說盔甲之衡
是一定會出,然後一定要平分的?
我不覺得對方白目,因為你的語氣也很完全偏向自己的規則,不是嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.242.128
→
09/06 18:28, , 1F
09/06 18:28, 1F
→
09/06 18:40, , 2F
09/06 18:40, 2F
→
09/06 18:42, , 3F
09/06 18:42, 3F
→
09/06 18:44, , 4F
09/06 18:44, 4F
→
09/06 18:45, , 5F
09/06 18:45, 5F
→
09/06 18:45, , 6F
09/06 18:45, 6F
→
09/06 18:53, , 7F
09/06 18:53, 7F
→
09/06 18:55, , 8F
09/06 18:55, 8F
→
09/06 18:56, , 9F
09/06 18:56, 9F
噓
09/06 19:10, , 10F
09/06 19:10, 10F
→
09/06 19:15, , 11F
09/06 19:15, 11F
推
09/06 20:05, , 12F
09/06 20:05, 12F
噓
09/06 20:21, , 13F
09/06 20:21, 13F
噓
09/06 21:07, , 14F
09/06 21:07, 14F
→
09/06 22:04, , 15F
09/06 22:04, 15F
→
09/06 22:12, , 16F
09/06 22:12, 16F
噓
09/06 22:19, , 17F
09/06 22:19, 17F
推
09/06 22:22, , 18F
09/06 22:22, 18F
→
09/06 22:24, , 19F
09/06 22:24, 19F
→
09/06 22:26, , 20F
09/06 22:26, 20F
→
09/06 22:26, , 21F
09/06 22:26, 21F
噓
09/06 23:04, , 22F
09/06 23:04, 22F
推
09/07 00:36, , 23F
09/07 00:36, 23F
推
09/07 00:48, , 24F
09/07 00:48, 24F
噓
09/07 00:57, , 25F
09/07 00:57, 25F
→
09/07 01:10, , 26F
09/07 01:10, 26F
→
09/07 01:11, , 27F
09/07 01:11, 27F
→
09/07 01:16, , 28F
09/07 01:16, 28F
噓
09/07 01:27, , 29F
09/07 01:27, 29F
噓
09/07 02:32, , 30F
09/07 02:32, 30F
噓
09/07 07:06, , 31F
09/07 07:06, 31F
噓
09/07 08:36, , 32F
09/07 08:36, 32F
噓
09/07 08:44, , 33F
09/07 08:44, 33F
噓
09/07 12:20, , 34F
09/07 12:20, 34F
→
09/07 12:35, , 35F
09/07 12:35, 35F
→
09/07 12:35, , 36F
09/07 12:35, 36F
噓
09/07 12:40, , 37F
09/07 12:40, 37F
推
09/07 12:50, , 38F
09/07 12:50, 38F
→
09/07 13:14, , 39F
09/07 13:14, 39F
→
09/07 13:16, , 40F
09/07 13:16, 40F
→
09/07 13:17, , 41F
09/07 13:17, 41F
噓
09/07 13:20, , 42F
09/07 13:20, 42F
→
09/07 13:22, , 43F
09/07 13:22, 43F
→
09/07 13:25, , 44F
09/07 13:25, 44F
→
09/07 13:27, , 45F
09/07 13:27, 45F
噓
09/07 14:17, , 46F
09/07 14:17, 46F
噓
09/07 15:05, , 47F
09/07 15:05, 47F
噓
09/07 15:41, , 48F
09/07 15:41, 48F
噓
09/07 17:00, , 49F
09/07 17:00, 49F
→
09/07 17:08, , 50F
09/07 17:08, 50F
推
09/07 20:23, , 51F
09/07 20:23, 51F
討論串 (同標題文章)