Re: [轉錄][討論] 有沒有廣告鄙視講台語人的八卦
不小心翻到這篇文章,首篇這兩個牙膏還有全國電子的例子我覺得不是很好,
牙膏的廣告好像應該是陶叔叔和素珠阿嬤(?)的保麗淨假牙清潔錠??
陶叔叔和素珠阿嬤本來就是一個講國語一個講台語,並不是廣告效果,
為什麼不說他們講國語和講台語的可以互相溝通,這是族群大融合??
另外全國電子的廣告,說都是講台語的家境不好,這也是有點偏頗,
最近不是有一個什麼什麼人壽的廣告,小孩子讀書要學費,
老爸說沒關係,我來想辦法就好,這不就是說國語嗎??
另外台語廣告也沒有你說的要營造沒水準的氛圍,
愛之味是嘉義工廠,所以很多廣告也是台語發音,也沒有沒水準的感覺,
像是麥仔茶的廣告,澎恰恰和夏克立那個在劍湖山的廣告,
就會讓人家覺得有種會心一笑的感覺(對懂台語的人來說),
而 http://tinyurl.com/6phjoj 這個廣告,王世賢也是台語演員出身,
兩個講台語的總沒有什麼語言歧視的說法了吧,
而感覺得出來這個廣告本來就是要塑造成很平易近人,
讓看到的人都有感覺說"我好像也常常這樣抱怨",
或是"啊!我身邊好像也有這種人",然後對觀眾產生親近感,
進而達到推銷產品的目的,老實說,我就是看完廣告去買來喝過,
題外話,那寒天仙草裡面不是一小塊一小塊,是一~整罐一大塊像果凍這樣,
還好有拿店員給的吸管,不然不知道要怎麼喝... <囧>
離題了,
另外郵局 http://tinyurl.com/5mrz6x 愛情限時批的廣告我也覺得不錯,
也沒有沒水準的感覺,
還有吳念真的廣告也是從頭到尾都講台語,雖然板友好像對他貶大於褒,
但是對很多人來說就會覺得很親切,
我自己是覺得,和我上面講的一大段一樣,廠商之所以想要用台語,
主要只是製造出一種親切感,就像如果有外語廣告裡面有講到自己的母語,
就像在國外遇到本國人一樣,一般人都會特別注意,
當然我不是說國語和台語是本國外國語,
而是有一些人只會說台語,他們看到這些廣告就會覺得很有認同感,
或是有一些詞語用台語來表達會比用國語來表達更好,
而全國電子的廣告我只能說這是社會現象,
本來農村就比較講台語,而農村的科技發展本來就比都市慢,
那全國電子想要打入非都市的區域,自然需要靠台語拉近彼此的距離,
其實想一想,廠商幹嘛無聊要弄個凸顯出講台語就沒水準的廣告,
這不是和自己一大半的顧客過不去嗎?應該沒有廠商不想賺錢吧?!
至於原PO所提到的觀點,我是覺得是最近族群問題被炒作的太嚴重,
所以一些小地方一些旁觀者覺得根本沒什麼的問題就會被放大討論,
放大討論還不就是為了要分立族群,凸顯出"他們講的話和我們不一樣",
然後開始雞蛋裡挑骨頭,
把一些原本就沒有這種意思的廣告也可以扯出族群對立的問題,
我覺得這樣很不道德。
最後離題了真不好意思... <囧>
※ 引述《wildtruck (Uncommon Freedom)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
: 作者: grandbabe (grandbabe & petitebabe) 站內: Gossiping
: 標題: [討論] 有沒有廣告鄙視講台語人的八卦
: 時間: Mon Aug 18 01:06:32 2008
: 沒有要戰 只是提出這個觀點讓大家討論
: 這是之前上一門媒體的課 老師所說的
: 直到老師點出這個問題 現在看廣告都會比較特別注意
: 現在的有些廣告都很喜歡營造一種氛圍
: 講國語的才是有格調 講台語的都是沒教育沒水準
: 在我這母語是台語的人的眼中 不太舒服
: 舉個例子
: 之前有個牙膏的廣告 有陶叔叔
: 好像是有一個阿嬤講著台語說怎樣怎樣
: 然後陶叔叔用很標準的國語教導阿嬤刷牙就是要用該牌牙膏
: 還有XX電子揪感心
: 雖然每個CASE都看了很感動
: 但是為什麼都是找講台語的 講國語的都過得很好?
: 雖然不是全部 但是很少有角色交換的廣告 幾乎沒有
: 這就像有時候新聞報導訪問阿伯
: 阿伯硬是要講破國語
: 我爸就會碎碎唸說:阿丟共台語丟好 甘納共台語就是無水準擱
: 現在國小都有母語教學
: 可是社會氛圍是這樣 也是白學
: 理性.勿戰
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.96.26
推
08/26 17:32, , 1F
08/26 17:32, 1F
推
08/26 21:50, , 2F
08/26 21:50, 2F
→
08/26 21:51, , 3F
08/26 21:51, 3F
→
08/26 21:51, , 4F
08/26 21:51, 4F
→
08/26 21:52, , 5F
08/26 21:52, 5F
推
08/26 22:26, , 6F
08/26 22:26, 6F
推
08/27 00:01, , 7F
08/27 00:01, 7F
→
08/27 00:02, , 8F
08/27 00:02, 8F
推
08/27 03:33, , 9F
08/27 03:33, 9F
推
08/27 04:06, , 10F
08/27 04:06, 10F
→
08/27 10:23, , 11F
08/27 10:23, 11F
→
08/27 10:24, , 12F
08/27 10:24, 12F
→
08/27 10:24, , 13F
08/27 10:24, 13F
→
08/27 10:25, , 14F
08/27 10:25, 14F
→
08/27 10:25, , 15F
08/27 10:25, 15F
推
08/27 10:43, , 16F
08/27 10:43, 16F
噓
08/27 11:44, , 17F
08/27 11:44, 17F
推
08/27 14:09, , 18F
08/27 14:09, 18F
→
08/27 15:17, , 19F
08/27 15:17, 19F
推
08/27 16:50, , 20F
08/27 16:50, 20F
→
08/27 16:51, , 21F
08/27 16:51, 21F
→
08/27 16:51, , 22F
08/27 16:51, 22F
→
08/27 17:40, , 23F
08/27 17:40, 23F
推
08/31 08:38, , 24F
08/31 08:38, 24F
→
11/28 19:17,
5年前
, 25F
11/28 19:17, 25F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):