[歌詞] Highest Life (Angel Beat!)(附翻譯)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: prismwu () 看板: C_Chat
標題: [閒聊] Angel Beat! 插入曲 Highest Life 歌詞與感想
時間: Sat May 15 00:20:08 2010
距離今天的動話撥出還有一點時間 來寫一點關於歌詞與劇情猜測
收錄於 Angel Beats! 第2弾マキシシングル 的最後一首曲子 Highest Life
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~分隔線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Highest Life
作詞・作曲:麻枝准 編曲:光収容
歌:Girls Dead Monster Vocal LiSA
ぼろぼろのままで毛布に倒れ
どうしてこんなにむきになってるんだろう
ふとよぎった
登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高い壁がいい
誰もが見上げるような そのほうがあたしらしい
なかなか寝つけない夜は
クリームの頃のクラプトンを弾いたりするのが好き
Down to the crossroads!
生きてみてもいい そう思えたらから
生まれてきたはずでしょ?
やっぱよかったな 人って美しいな そう思える場所に今
コンパスを合わせてる
そりゃ悲しい時は泣くよ
ひとりぼっちは寂しいよ
でもね人間ってそんなもんだよ?
Oh,my guitar 響け!
登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高いほうがいい
誰もが見上げるような きみもどう?
生きてよかったな そう思えたなら
最高に気持ちいい
ぼろぼろに泣いても もがいて叫んでも
それでもあたしたちはまた歩き出せるんだね
さよならと、ありがとう
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~一點小翻譯~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Highest Life
作詞・作曲:麻枝准 編曲:光収容
歌:Girls Dead Monster Vocal LiSA
衣衫襤褸地躺在毛毯上(??!!)
到底是為什麼會變成這個樣子?
這樣的想法不經意地浮現
當我登高之際 這廣大的世界感覺起來特別小巧
如此我魯莽的想說 爬上一座高牆也不錯
就像是每一個人都向上看一樣 我是這麼想的
難以入眠的夜晚
我喜歡彈奏Cream那個時代 Claptor的曲子(註1)
Down to the crossroads!(註2)
試著活下去好像也不錯 我是這麼想的
但我是不是不應該誕生在這個世界呢?
果然還是這樣好 人們是美好的 現在我在這樣的環境之下是這麼認為的
我回顧著我的指南針
在悲傷的時候哭泣
自己一個人時的寂寞
但是人們不就是這個樣子嗎?
Oh,my guitar 響起來吧!
當我登高之際 這個廣大的世界感覺特別小巧
我如此魯莽的想說 爬上一座高牆也不錯
就像是每個人都在往上看一樣 你認為呢?
活著是如此的美好 我是這麼想得
這是最快樂的一件事情
衣衫襤褸地哭泣也好 大聲地叫出來也行
即使如此我們還是還是再一次向前邁進
再見了,謝謝..
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
註1: Cream與Claptor是1960s英國搖滾樂團的成員
註2: Down to the crossroad是一句歌詞 上述樂團的crossroad一曲
--
φ▊ ▍▅▇▇▆▄ ▎▎▊ ▌▃▅▆▇▇◣▎ ▋ ◢ ◣ ╲ █ ◣ef~ a fairy ▇
p▋ ▎◥▌ ▃▃▋▍▋ ▎▉▉▎ █▌ ◣ ▌▊ ▌ ◣ ╲██◣ tale of two
r▊ ▍▋ █ ▋▌▌ ▊▎ ▉▋ ▊▋▋▌▌▊ ▋▋▌ ╲██Amamiya
i▉ ▎▍ ▍◣ ▉▋▋ ▊▏ ▌◣ ◢▋▄▋▍▍▊ ▊ ▌◣ ╲◤ Yuuko
s▉ ▏▏ ▊◥▅◤▌▊ ▊▊◥▅◤▌▄▌▌▎▋ ▉ ▍▉◣ ▁▂▃▄▅▃▂
m█ ▏ ◥▃▅▆█▇、 ◣▂▂▃▄ ▍█ ▌ █▎▎▉▋∕▃▄▆▇▅◥█◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.132.4
推
05/15 00:22,
05/15 00:22
※ 編輯: prismwu 來自: 114.32.132.4 (05/15 00:22)
※ 編輯: prismwu 來自: 114.32.132.4 (05/15 00:23)
→
05/15 00:24,
05/15 00:24
推
05/15 00:24,
05/15 00:24
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.132.4
※ 編輯: prismwu 來自: 114.32.132.4 (05/15 00:27)