Re: [歌詞] 初音ミク-夕日坂

看板AC_Music作者 (茂)時間14年前 (2010/01/04 11:15), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
歌曲:夕日坂(夕陽下的坡道、sm2736134) 唄:初音ミク 曲:dorikoさん(きりたんP) 詞:dorikoさん(きりたんP) 繪:nezukiさん 吉他:rebuさん ______________________________________________________________________ かえ みち ゆうひ せ 帰 り道 は夕日 を背に きみ すこ うし ある 君 の少 し後 ろを歩 く せ たか きみ あ 背の高 い君 に合わせ ほはば おお いつも歩幅 が大 きくなる さか のぼ この坂 を登 りきってしまったら みち もうわかれ道 がすぐそこに きみ すこ 君 はうつむいて 「あと少 しだから」と かお み わたし て さ だ 顔 も見ず 私 に手を差し出す しあわ こい ありふれてる 幸 せに恋 した とき いま やさ そんな時 が 今 も優 しくて ふ かえ て 振り返 れば その手がすぐそこに き いま あるような気が今 もしてる きみ み いつのまにか 君 だけを見ていた きみ わら 君 がいれば 笑 っていられた ふ ゆび つた こどう 触れた指 に 伝 う鼓動 さえも すべ いと その全 てが愛 しかった みち ゆび はな わかれ道 で指 を離 し ふたりせ む ある 二人 背を向けて歩 きだす ふ かえ さき ふと振り返 った先 に きみ すがた 君 の姿 はもうなかった きみ はな きみ えが 君 の話 すこと 君 の描 くもの きょうみ けしき わす 今日 見た景色 を忘 れない おも こわ けど想 うほどに なぜだか怖 くて なが かげ わたし ゆ 長 い影 の私 もまた 揺らいだ しあわ こい ありふれてる 幸 せに恋 した とき つづ き そんな時 が 続 く気がしてた なに おも で 何 もかもが はじめての思 い出 あした し 明日 のことさえ知らずにいた とき きみ どんな時 も君 だけをみていて きみ わら 君 のために笑 うはずだった とき なか はぐ だけど時 の中 に逸 れてゆき きみ て はな 君 の手が離 れてしまう しあわ こい ありふれてる 幸 せに恋 した とき いま やさ そんな時 が 今 も優 しくて ふ かえ て 振り返 れば その手がすぐそこに き いま あるような気が今 もしてる ゆうひ せ なが かげ つ 夕日 を背に 長 い影 を連れて いまいちにん さか のぼ 一 人で この坂 を上 る め と だれ さが 目を閉じれば 誰 かを探 している おさな にち わたし であ 幼 き日 の私 に出会う 中文歌詞: 背著夕陽走在返家的路上 跟在你的後面一起走著 配合著較為高挺的你 一如往常的跨著較大的步伐 只要走完這個坡道 就是該要道別的路口 你低落消沉的說著 「再一下就到了。」 就頭也不回的 向我伸出了手 我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔 只要回頭顧盼 那雙手就伴在身邊 至今我仍有這樣的感覺 曾幾何時 眼中只映出你的身影 只要有你相伴 就能湧出笑容 就連從相握的指間中 所傳來的鼓動 一切的一切都讓我深深傾愛 在道別的路口鬆開彼此的手 兩人背對背的踏出步伐 不經意的回首輕望 前方卻已不見你的身影 你所述說的話語 你所描繪的事物 今日所看見的景色絕對不會忘記 但卻毫無來由地 越想越心慌 就連身後長長的影子 也輕輕的動搖著 我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 也曾以為能夠一直持續 點點滴滴全部 都是珍貴的初次回憶 連未來的事都渾然不覺 無論何時 眼中只映出你的身影 這份只為了你而綻放的笑容 卻在時間的洪流中不被眷顧 你的手終究就鬆開遠去 我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔 只要回頭顧盼 那雙手就伴在身邊 至今我仍有這樣的感覺 背對著夕陽 帶著長長的影子 如今剩我獨自一人 走上這條坡道 閉上雙眼 尋找著某個人的身影 遇上的是過去的我自己 以上中日文歌詞皆轉錄於 巴哈姆特部落格 作者:Cilde. L. Larkspur(shield000) 部落格網址:http://tinyurl.com/ycnbat4 在C_CHAT得知這首歌曲的~非常動聽,歌詞意境很棒 加上我很喜歡utamaru版友編排的[歌詞] キミガタメ 的標音方式,故偷學起來= =+ 我發現這樣編排對於練日文頗有幫助的呢! 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.76.29

01/04 13:15, , 1F
這首歌中「君」的念法都是kimi(きみ)喔
01/04 13:15, 1F

01/04 13:38, , 2F
思い出和2個振り返的標音有贅字 還需校稿跟排版
01/04 13:38, 2F

01/04 13:45, , 3F
原po打完之後沒有再重新對照著聽一次看看有沒有錯嗎囧
01/04 13:45, 3F

01/04 18:49, , 4F
嗯...沒有聽呢(死 晚點來弄
01/04 18:49, 4F

01/04 18:50, , 5F
而且我也打不出日文= =
01/04 18:50, 5F

01/04 21:21, , 6F
改好了,麻煩大家幫忙看一下還有沒有錯誤,謝謝
01/04 21:21, 6F

01/05 01:38, , 7F
倒數第二段副歌 逸れてゆき 是 逸(はぐ)れてゆき
01/05 01:38, 7F
※ 編輯: pirrysal 來自: 114.32.76.29 (01/05 08:02)

01/05 08:02, , 8F
謝謝,已改正!
01/05 08:02, 8F
文章代碼(AID): #1BGLr0iH (AC_Music)
文章代碼(AID): #1BGLr0iH (AC_Music)