Fw: [NSFW] C_Chat蘿莉學概論: メスガキ vs 蘿莉婊?
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1YreyocK ]
(0)緒論:
《C_Chat蘿莉學概論①: メスガキ vs 蘿莉婊?》
因為碰巧看到這個話題,所以忍不住手癢想寫一點探討。
筆者希望藉由名詞內涵、實際表現形式等差異,探討兩者本質上的不同
以避免未來的名詞誤用之情形。
沒錯,這是基於學術精神的研究,請各位速速放下你手中的電話&手機,謝謝配合。
---
(1)メスガキ:
關於這個名詞的翻譯,莫衷一是。
美式餓鬼也好、雌屁孩、雌小鬼、小母O之類的.....
個人則是支持比較中性的"小屁妹"/"小屁妞"
減少性意味的蔑稱,並保留人物的核心性質。
本研究認為,メスガキ比起裸露、暴露的性意味,更重要的是"挑釁"、"激怒"的成分
更直接地說,就是讓人忍不住想"教育"的衝動:
https://i.imgur.com/1ekLstJ.png
@MilkshakeWork
https://i.imgur.com/Nkt8tcV.png
@y3010607
https://i.imgur.com/U4wCxoj.png
/92451994
https://i.imgur.com/i4ybXTH.png
/98885749
特意強調性別的"雌(メス)"的話不一定好 嚴格來說偽娘也可以當メスガキ (???)
---
(2)蘿莉婊 (ロリビッチ):
有許多人會將蘿莉婊與メスガキ放在同一類別討論,但筆者認為兩者仍有決定性的差異。
首先,由於蘿莉婊本身就排除了男性的可能,所以色氣的正太是不可能稱作ロリビッチ的
而且我也不是正太控,有請專業的正太控發明其他名詞了 (喂)
再者,基於"ビッチ"一詞含有的強烈性意味
筆者認為,蘿莉婊更強調"色誘"、"挑逗",而非"挑釁"、"激怒"
具體呈現如下:
https://i.imgur.com/e1NzNSK.png
---
(3)結論:
メスガキ 強調"挑釁"、"激怒",以及"被教育"的期待,以及"被教育"的讀者期待
前後的反差十分吸引人。
ロリビッチ 則是以"色誘"、"挑逗"為主,重點在滿足"性"的方面 (對雙方都是)
事後"被教育"與否則並非重要。
但兩者也有共通點,那就是:
https://i.imgur.com/VitLkMV.gif
參考資料:
(C92) [40010壱号 (40010試作型)] ソウユウレイソウ+
(C99) [とっとこSたろう (MだSたろう)] トクイテンLR
[ペッタン道場 (ペッタンP)] ありすと千枝のスケベな本
[乱視と君と。(santa)] メスガキテスタメントフォームちゃんをわからせたい
最後,感謝各位看完這篇,相信這份學術研究精神肯定是健全無比的。
......對吧???
https://i.imgur.com/IJEQGOt.png
--
本人不歡迎以下人士:
1. 麥當勞/肯德基/達美樂/必勝客/拿坡里/Ubereats/Foodpanda...等等外送服務人員
2. 郵局/宅急便/網購等送貨人員 以及普洱茶買賣人士
3. 社工/社會局/查戶口/查水表電表等等人道關懷
4. 其他任何需要開門接見的人物 我是不會開門的!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.5.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1658228530.A.994.html
在C_Chat寫一寫發現轉來這邊好像也沒有違和感 就轉了(?)
※ 編輯: wu5834 (101.10.5.166 臺灣), 07/19/2022 19:05:36
推
07/19 19:12,
1年前
, 1F
07/19 19:12, 1F
推
07/19 19:14,
1年前
, 2F
07/19 19:14, 2F
推
07/19 19:15,
1年前
, 3F
07/19 19:15, 3F
推
07/19 19:16,
1年前
, 4F
07/19 19:16, 4F
推
07/19 19:16,
1年前
, 5F
07/19 19:16, 5F
推
07/19 19:27,
1年前
, 6F
07/19 19:27, 6F
推
07/19 19:28,
1年前
, 7F
07/19 19:28, 7F
→
07/19 19:59,
1年前
, 8F
07/19 19:59, 8F
推
07/19 20:09,
1年前
, 9F
07/19 20:09, 9F
推
07/19 20:11,
1年前
, 10F
07/19 20:11, 10F
推
07/19 20:23,
1年前
, 11F
07/19 20:23, 11F
推
07/19 20:35,
1年前
, 12F
07/19 20:35, 12F
推
07/19 20:46,
1年前
, 13F
07/19 20:46, 13F
推
07/19 20:53,
1年前
, 14F
07/19 20:53, 14F
推
07/19 22:34,
1年前
, 15F
07/19 22:34, 15F
→
07/19 22:34,
1年前
, 16F
07/19 22:34, 16F
推
07/19 23:06,
1年前
, 17F
07/19 23:06, 17F
推
07/20 01:06,
1年前
, 18F
07/20 01:06, 18F
推
07/20 08:27,
1年前
, 19F
07/20 08:27, 19F
推
07/20 08:40,
1年前
, 20F
07/20 08:40, 20F
推
07/20 10:23,
1年前
, 21F
07/20 10:23, 21F
推
07/20 12:22,
1年前
, 22F
07/20 12:22, 22F
推
07/20 15:28,
1年前
, 23F
07/20 15:28, 23F
→
07/20 15:28,
1年前
, 24F
07/20 15:28, 24F
→
07/20 15:28,
1年前
, 25F
07/20 15:28, 25F
→
07/20 15:28,
1年前
, 26F
07/20 15:28, 26F
→
07/20 15:28,
1年前
, 27F
07/20 15:28, 27F
推
07/20 15:33,
1年前
, 28F
07/20 15:33, 28F
→
07/20 15:33,
1年前
, 29F
07/20 15:33, 29F
→
07/20 15:33,
1年前
, 30F
07/20 15:33, 30F
→
07/20 15:33,
1年前
, 31F
07/20 15:33, 31F
→
07/20 15:33,
1年前
, 32F
07/20 15:33, 32F
推
07/20 17:03,
1年前
, 33F
07/20 17:03, 33F
推
07/20 17:17,
1年前
, 34F
07/20 17:17, 34F
推
07/20 17:19,
1年前
, 35F
07/20 17:19, 35F
推
07/20 17:36,
1年前
, 36F
07/20 17:36, 36F
噓
07/20 18:47,
1年前
, 37F
07/20 18:47, 37F
→
07/20 18:47,
1年前
, 38F
07/20 18:47, 38F
推
07/20 23:22,
1年前
, 39F
07/20 23:22, 39F
推
07/21 01:21,
1年前
, 40F
07/21 01:21, 40F
推
07/21 09:16,
1年前
, 41F
07/21 09:16, 41F
推
07/21 15:18,
1年前
, 42F
07/21 15:18, 42F
推
07/21 20:51,
1年前
, 43F
07/21 20:51, 43F
推
07/22 11:38,
1年前
, 44F
07/22 11:38, 44F
→
07/22 11:38,
1年前
, 45F
07/22 11:38, 45F
→
07/22 11:38,
1年前
, 46F
07/22 11:38, 46F
→
07/22 11:38,
1年前
, 47F
07/22 11:38, 47F
→
07/22 11:38,
1年前
, 48F
07/22 11:38, 48F