Re: [洽特] 看來DLsite的民間翻譯組版本上架了
※ 引述《smallce (蜥蜴)》之銘言:
: 剛剛翻了一下照慣例 下午三點的更新時間
: 結果被驚人的上架數量給驚到了…然後才發現
: 民間翻譯組的版本有一整批給上架了
: 該說是方便還不方便呢?看一堆作品的作者全
: 部是 みんなで翻訳 真是超不習慣的(因為我
: 習慣照原作者來查書/買書);但反過來講,
: 至少這堆作品不用點進去就知道有翻譯版(
: …我猜幾乎都含中文版,不確定是繁中還簡中
: 就是了)。
: 或許哪天他們會弄出個外頭就可以看到的tag
: , 這樣就不用擋到原作者名了?
我有去參加
可以參考之前的兩篇心得
https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1637087971.A.974.html
https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1636988715.A.315.html
後來可能太多人參加,審核變很慢很慢
我做了三本,第三本竟然一個月才審核完成
我有寫信去問為什麼別人比我晚交比我早完成
DLSITE以禮貌的語氣回信說:別催,我們都按進度做
: 喔不過如果是說那些作品的獨立頁面,看起來是不管切哪個語系都只有日文版說明文字,
: 跟[正]官方繁中版不一樣;官方繁中一般來說說明文字就是繁體中文(至少我買過的),
: 不管你是用哪個語系顯示都一樣
因為不能編輯說明文字
也不能翻譯標題(本來有翻譯,審核時回應說不需翻譯標題…)
不知道能不能直接放連結 放我新申請的推特好了
https://twitter.com/k76rDEPOEwW3GOg
內含分潤連結 購買我翻譯的作品我可獲得利潤
社團名:可以色色
可以看到有原文 簡體 繁體
https://i.imgur.com/zuB8CW4.png
有複數翻譯者的 可以選擇喜歡的翻譯者
(也有試閱頁面)
https://i.imgur.com/iPwYxK3.png
點選翻譯者社團可以看到翻譯了什麼作品
(要勾選中國語繁體字才看得到)
https://i.imgur.com/cGubnio.png
我翻譯的3部目前竟然半價優惠
慶祝上線 還有30%折價券可以無限使用(限翻譯作品)
https://www.dlsite.com/home/works/translation
等於一本只要269日圓(約65台幣)
真的還滿划算的
不過得到的分潤是以打折後的價格去算,
不知道要賣多少本才能賺回翻譯的時薪XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.70.238 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1640075697.A.78E.html
推
12/21 16:43,
2年前
, 1F
12/21 16:43, 1F
推
12/21 16:44,
2年前
, 2F
12/21 16:44, 2F
參加翻譯要先以社團身份註冊dlsite
社團名可以自己取 也可以改 好像每90天可以改一次
※ 編輯: medama (1.200.70.238 臺灣), 12/21/2021 16:45:47
推
12/21 16:51,
2年前
, 3F
12/21 16:51, 3F
→
12/21 17:00,
2年前
, 4F
12/21 17:00, 4F
推
12/21 18:34,
2年前
, 5F
12/21 18:34, 5F
→
12/21 18:57,
2年前
, 6F
12/21 18:57, 6F
推
12/21 21:49,
2年前
, 7F
12/21 21:49, 7F
→
12/21 21:49,
2年前
, 8F
12/21 21:49, 8F
→
12/21 21:49,
2年前
, 9F
12/21 21:49, 9F
→
12/21 21:59,
2年前
, 10F
12/21 21:59, 10F
推
12/21 22:40,
2年前
, 11F
12/21 22:40, 11F
推
12/21 22:43,
2年前
, 12F
12/21 22:43, 12F
推
12/21 22:54,
2年前
, 13F
12/21 22:54, 13F
推
12/22 00:40,
2年前
, 14F
12/22 00:40, 14F
→
12/22 01:00,
2年前
, 15F
12/22 01:00, 15F
推
12/22 02:23,
2年前
, 16F
12/22 02:23, 16F
推
12/22 04:05,
2年前
, 17F
12/22 04:05, 17F
推
12/22 04:29,
2年前
, 18F
12/22 04:29, 18F
→
12/22 04:29,
2年前
, 19F
12/22 04:29, 19F
→
12/22 04:31,
2年前
, 20F
12/22 04:31, 20F
→
12/22 04:31,
2年前
, 21F
12/22 04:31, 21F
推
12/22 09:11,
2年前
, 22F
12/22 09:11, 22F
推
12/22 09:34,
2年前
, 23F
12/22 09:34, 23F
ok已刪
→
12/22 09:58,
2年前
, 24F
12/22 09:58, 24F
→
12/22 09:58,
2年前
, 25F
12/22 09:58, 25F
→
12/22 09:58,
2年前
, 26F
12/22 09:58, 26F
→
12/22 09:58,
2年前
, 27F
12/22 09:58, 27F
推
12/22 12:08,
2年前
, 28F
12/22 12:08, 28F
→
12/22 12:08,
2年前
, 29F
12/22 12:08, 29F
→
12/22 12:08,
2年前
, 30F
12/22 12:08, 30F
→
12/22 12:08,
2年前
, 31F
12/22 12:08, 31F
→
12/22 12:08,
2年前
, 32F
12/22 12:08, 32F
→
12/22 12:08,
2年前
, 33F
12/22 12:08, 33F
推
12/22 12:37,
2年前
, 34F
12/22 12:37, 34F
推
12/22 16:47,
2年前
, 35F
12/22 16:47, 35F
※ 編輯: medama (1.200.253.159 臺灣), 12/22/2021 22:23:48
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):