[洽特] 一直誤會了兩個日文單字
吃本本學日文
有些漢字反而是陷阱
1. 親父
おやじ,就是父親,雖然說99%都是親生父親,但是養父也可以用這個詞來稱呼。
這是和第一印象有些相反的。
【畫】[ろいやるびっち (haruhisky)] 姉は親父に抱かれてる
https://i.imgur.com/swlQvRq.jpg
2.粗チン
在NTR本常會遇到的。很粗い的チンチン嗎?
相反。
語源是從「粗末」來的,爛,劣等。
也是個反直覺的詞。
因為越尻記憶力就越下降了,所以PO在這裡。
--
「開玩笑,巨乳貧美醜,寢取馬子狗,淫獸上觸手,什麼我都有。我不會?不會我還混萬
神殿!」「會就講啊!」「我要是會的話我不就講了嗎!?」「忘了?」「沒忘!」「那是?」
「想不起來!」「還不一樣嘛?!」「人有失神馬有亂蹄,吃飯哪有不掉飯米粒,吃燒餅哪
有不掉芝麻的。提我一句,也小不了你也大不了我啊!」「好好好!聽聽這套溜的啊!是
[たかやKi] 恋糸記念日」「就這個啊?」「啊!」「老本子了嘛!」「還不我告訴你的!」
by chi12345678 ★民明瓦舍2019年 相聲義演100場《萬神樓》★
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.175.34.173 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1584862181.A.793.html
推
03/22 15:31,
4年前
, 1F
03/22 15:31, 1F
→
03/22 16:01,
4年前
, 2F
03/22 16:01, 2F
推
03/22 16:47,
4年前
, 3F
03/22 16:47, 3F
→
03/22 18:56,
4年前
, 4F
03/22 18:56, 4F
→
03/22 18:57,
4年前
, 5F
03/22 18:57, 5F
推
03/22 19:15,
4年前
, 6F
03/22 19:15, 6F
推
03/22 19:59,
4年前
, 7F
03/22 19:59, 7F
推
03/22 20:32,
4年前
, 8F
03/22 20:32, 8F
推
03/22 20:56,
4年前
, 9F
03/22 20:56, 9F
推
03/22 21:45,
4年前
, 10F
03/22 21:45, 10F
推
03/22 23:47,
4年前
, 11F
03/22 23:47, 11F
推
03/23 12:34,
4年前
, 12F
03/23 12:34, 12F
→
03/23 13:55,
4年前
, 13F
03/23 13:55, 13F
推
03/23 15:59,
4年前
, 14F
03/23 15:59, 14F
推
03/24 13:15,
4年前
, 15F
03/24 13:15, 15F