[洽特] 想請問懂日文的人
你們自己在尻原文本時會詳細地去看對話跟劇情嗎? 還是尻完才回去把劇情看詳細?
我自己本身其實是不太懂日文的人,
憑著愛還是每個月都收快楽天BEAST跟失楽天, 單行本與同人本稍貴須排程
不過, 看不懂日文還真有點遺憾呢, 如果可以看懂日文看懂劇情尻起來一定更快樂
______________
圖文無關ww
只是剛剛打開快楽天二月号尻尻愛死悠太老師這篇了 (進度嚴重落後, 到五月号還有10本
要尻, 六月号隨之而來)
只要看懂狀聲詞, 不用懂其他日文也能尻得懂在幹嘛ww
http://i.imgur.com/2iExtyc.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.3.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1464107961.A.35A.html
→
05/25 00:40, , 1F
05/25 00:40, 1F
→
05/25 00:42, , 2F
05/25 00:42, 2F
→
05/25 00:42, , 3F
05/25 00:42, 3F
推
05/25 00:43, , 4F
05/25 00:43, 4F
→
05/25 00:43, , 5F
05/25 00:43, 5F
→
05/25 00:44, , 6F
05/25 00:44, 6F
推
05/25 00:44, , 7F
05/25 00:44, 7F
→
05/25 00:45, , 8F
05/25 00:45, 8F
推
05/25 00:55, , 9F
05/25 00:55, 9F
→
05/25 00:55, , 10F
05/25 00:55, 10F
不是可以在搜尋欄加上Chinese之類的語言關鍵字嗎
推
05/25 00:59, , 11F
05/25 00:59, 11F
推
05/25 01:06, , 12F
05/25 01:06, 12F
→
05/25 01:21, , 13F
05/25 01:21, 13F
推
05/25 01:23, , 14F
05/25 01:23, 14F
有沒有哪些單字可以指導指導?
推
05/25 01:31, , 15F
05/25 01:31, 15F
※ 編輯: norgthas (118.167.3.102), 05/25/2016 01:56:17
※ 編輯: norgthas (118.167.3.102), 05/25/2016 02:00:17
推
05/25 02:14, , 16F
05/25 02:14, 16F
→
05/25 02:14, , 17F
05/25 02:14, 17F
不過現在我看到漢化本想到的第一個詞就是盜版, 除了未來數位代理本, 看漢化本是頗有
罪惡感的
推
05/25 02:21, , 18F
05/25 02:21, 18F
推
05/25 02:22, , 19F
05/25 02:22, 19F
→
05/25 02:30, , 20F
05/25 02:30, 20F
推
05/25 02:56, , 21F
05/25 02:56, 21F
→
05/25 02:57, , 22F
05/25 02:57, 22F
推
05/25 03:06, , 23F
05/25 03:06, 23F
推
05/25 03:13, , 24F
05/25 03:13, 24F
※ 編輯: norgthas (118.167.3.102), 05/25/2016 03:26:37
推
05/25 06:02, , 25F
05/25 06:02, 25F
推
05/25 07:27, , 26F
05/25 07:27, 26F
推
05/25 08:12, , 27F
05/25 08:12, 27F
推
05/25 08:55, , 28F
05/25 08:55, 28F
推
05/25 09:10, , 29F
05/25 09:10, 29F
推
05/25 09:55, , 30F
05/25 09:55, 30F
同感, 但平時沒事根本不會去點韓文的
推
05/25 10:12, , 31F
05/25 10:12, 31F
推
05/25 10:18, , 32F
05/25 10:18, 32F
→
05/25 10:21, , 33F
05/25 10:21, 33F
→
05/25 10:21, , 34F
05/25 10:21, 34F
會ww 英文翻譯那樣真的太生硬了 囧 除非真的女主角是自己心中天菜的本 劇情又甜到靠
北
推
05/25 11:03, , 35F
05/25 11:03, 35F
推
05/25 12:05, , 36F
05/25 12:05, 36F
推
05/25 12:47, , 37F
05/25 12:47, 37F
推
05/25 12:48, , 38F
05/25 12:48, 38F
推
05/25 13:34, , 39F
05/25 13:34, 39F
推
05/25 13:34, , 40F
05/25 13:34, 40F
→
05/25 13:34, , 41F
05/25 13:34, 41F
推
05/25 14:29, , 42F
05/25 14:29, 42F
→
05/25 14:29, , 43F
05/25 14:29, 43F
我是沒半點底子的, 之前有想嘗試從背五十音開始, 可是發現比英文26個字母難超多的啊
.. 自己沒人帶學好難
推
05/25 14:44, , 44F
05/25 14:44, 44F
→
05/25 14:44, , 45F
05/25 14:44, 45F
→
05/25 14:44, , 46F
05/25 14:44, 46F
Ex, Eyny之類上的漢化本看起來是親切不少沒錯, 不過畢竟是盜版
推
05/25 15:25, , 47F
05/25 15:25, 47F
→
05/25 16:38, , 48F
05/25 16:38, 48F
推
05/25 16:55, , 49F
05/25 16:55, 49F
有考慮之後等比較有時間再找日文補習班
→
05/25 17:10, , 50F
05/25 17:10, 50F
→
05/25 17:27, , 51F
05/25 17:27, 51F
→
05/25 17:27, , 52F
05/25 17:27, 52F
推
05/25 17:28, , 53F
05/25 17:28, 53F
→
05/25 19:48, , 54F
05/25 19:48, 54F
推
05/25 20:26, , 55F
05/25 20:26, 55F
英文對我來說是蠻容易的啦, 可是我總覺得英文翻譯來的比中文字詞的感覺差多了, 更別
提如果我懂日文的話, 可惜不懂日文 殘念
推
05/25 20:45, , 56F
05/25 20:45, 56F
推
05/25 22:56, , 57F
05/25 22:56, 57F
→
05/25 22:56, , 58F
05/25 22:56, 58F
已羨慕
※ 編輯: norgthas (118.167.3.102), 05/25/2016 23:49:59
推
05/26 01:57, , 59F
05/26 01:57, 59F
→
05/26 01:57, , 60F
05/26 01:57, 60F
推
05/26 04:22, , 61F
05/26 04:22, 61F
推
05/26 07:47, , 62F
05/26 07:47, 62F
推
05/26 11:38, , 63F
05/26 11:38, 63F
推
05/28 05:44, , 64F
05/28 05:44, 64F