[洽特] 漢化本亂改順序

看板AC_In作者 (有鬍子又禮貌)時間9年前 (2015/02/23 01:56), 9年前編輯推噓16(16015)
留言31則, 21人參與, 最新討論串1/1
板上的洽民怎麼看待這種行為呢。 如果漢化者不尊重原作,把本子的順序和對白都完全改掉,讓劇情變得面目全非…… 這種行為會不會很惡劣呢? -- 「物理學家唸了一些後現代的東西之後,覺得天哪這些東西怎麼可能有人看得懂?於是自 己胡湊亂拼一篇無意義的文章,投到後現代主義期刊,結果還真的登上了。」 by Sokal&Bricmon-《知識的騙局》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.178.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1424627789.A.85C.html

02/23 02:03, , 1F
自己動手來(?
02/23 02:03, 1F

02/23 02:04, , 2F
還好,反正只能看漢化版的也不知道有被改掉什麼,而會日
02/23 02:04, 2F

02/23 02:04, , 3F
文的通常也直接看原文,所以影響沒想像中大
02/23 02:04, 3F

02/23 02:17, , 4F
大山文化:
02/23 02:17, 4F

02/23 02:21, , 5F
例子?
02/23 02:21, 5F

02/23 03:21, , 6F
放出的如果有事先聲明是在創作那無仿,如果是惡意的對方沒賺
02/23 03:21, 6F

02/23 03:22, , 7F
你錢你又能拿他如何? 還不都是伸手來的? 人家如果不在乎名聲
02/23 03:22, 7F

02/23 03:23, , 8F
那說實在的我們這群看免費的也沒立場能說啥,反正名聲自己弄
02/23 03:23, 8F

02/23 03:24, , 9F
臭了,後面也不會有人去追放出者提供的東西了
02/23 03:24, 9F

02/23 03:45, , 10F
讓我想到之前e變態有人很堅持用手機拍照上傳本子 -_-|||
02/23 03:45, 10F

02/23 10:01, , 11F
看的懂日文的會看日版,看漢化的哪知道正不正確
02/23 10:01, 11F

02/23 10:16, , 12F
想到之前看過一本漢化 最後面譯者說他根本看不懂日文
02/23 10:16, 12F

02/23 10:16, , 13F
裡面的所有台詞都是自己想的 重點是還很通順 XD
02/23 10:16, 13F

02/23 10:50, , 14F
反正現在漢化糞組那麼多,而且還有人護航,看到亂改的
02/23 10:50, 14F

02/23 10:52, , 15F
呵呵笑過去就好
02/23 10:52, 15F

02/23 11:07, , 16F
漢化的品質本來就參差不齊 光是一個作品的一句話我就看
02/23 11:07, 16F

02/23 11:07, , 17F
過三種意思不太一樣的翻譯...最好的方法就是去學日文吧
02/23 11:07, 17F
我明白了啊!謝謝大家的意見! 總結下來就是只要不被發現就沒問題了對吧,呼呼呼…… ※ 編輯: coolpc5566 (1.172.178.38), 02/23/2015 13:16:46

02/23 13:35, , 18F
不是不被發現就沒問題,是原作者不追究才沒問題
02/23 13:35, 18F

02/23 13:35, , 19F
誰不知道幾大放流網站,一搜就就哪可能不被知道XD
02/23 13:35, 19F

02/23 14:17, , 20F
漢化的品質本來就參差不齊+1 早就沒在在乎了
02/23 14:17, 20F

02/23 14:52, , 21F
看過沒授權的實體書對白跟原文無關 根本是在看圖說故事
02/23 14:52, 21F

02/23 16:02, , 22F
中國語原作者看不懂的啦 而且幹嘛追自己的作品漢化版
02/23 16:02, 22F

02/23 17:47, , 23F
靠北翻譯滿無聊 畢竟也不是花錢買的
02/23 17:47, 23F

02/23 18:00, , 24F
嫌爛就自己來啊,看懂八成可以自己修吧
02/23 18:00, 24F

02/23 18:13, , 25F
滾燙精液注滿島民臭尻漢化組?
02/23 18:13, 25F

02/23 20:52, , 26F
授權的翻譯也是可以看圖說故事的,像灌籃高手
02/23 20:52, 26F

02/23 21:46, , 27F
十幾年前有的漫畫那翻譯根本鬼扯 妙手小廚師第七集後半
02/23 21:46, 27F

02/23 21:46, , 28F
好幾格對話根本亂唬爛的
02/23 21:46, 28F

02/23 23:25, , 29F
我是認為看免費的盜版沒資格抱怨啦!
02/23 23:25, 29F

02/24 00:54, , 30F
有意見 可以自己畫本子 對話隨你編
02/24 00:54, 30F

02/24 02:33, , 31F
有些編對話無違和啊XD,各種小劇場
02/24 02:33, 31F
文章代碼(AID): #1KwXXDXS (AC_In)