[洽特] 漢化本亂改順序
板上的洽民怎麼看待這種行為呢。
如果漢化者不尊重原作,把本子的順序和對白都完全改掉,讓劇情變得面目全非……
這種行為會不會很惡劣呢?
--
「物理學家唸了一些後現代的東西之後,覺得天哪這些東西怎麼可能有人看得懂?於是自
己胡湊亂拼一篇無意義的文章,投到後現代主義期刊,結果還真的登上了。」
by Sokal&Bricmon-《知識的騙局》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.178.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1424627789.A.85C.html
推
02/23 02:03, , 1F
02/23 02:03, 1F
推
02/23 02:04, , 2F
02/23 02:04, 2F
→
02/23 02:04, , 3F
02/23 02:04, 3F
→
02/23 02:17, , 4F
02/23 02:17, 4F
推
02/23 02:21, , 5F
02/23 02:21, 5F
推
02/23 03:21, , 6F
02/23 03:21, 6F
→
02/23 03:22, , 7F
02/23 03:22, 7F
→
02/23 03:23, , 8F
02/23 03:23, 8F
→
02/23 03:24, , 9F
02/23 03:24, 9F
推
02/23 03:45, , 10F
02/23 03:45, 10F
推
02/23 10:01, , 11F
02/23 10:01, 11F
推
02/23 10:16, , 12F
02/23 10:16, 12F
→
02/23 10:16, , 13F
02/23 10:16, 13F
→
02/23 10:50, , 14F
02/23 10:50, 14F
→
02/23 10:52, , 15F
02/23 10:52, 15F
推
02/23 11:07, , 16F
02/23 11:07, 16F
→
02/23 11:07, , 17F
02/23 11:07, 17F
我明白了啊!謝謝大家的意見!
總結下來就是只要不被發現就沒問題了對吧,呼呼呼……
※ 編輯: coolpc5566 (1.172.178.38), 02/23/2015 13:16:46
→
02/23 13:35, , 18F
02/23 13:35, 18F
→
02/23 13:35, , 19F
02/23 13:35, 19F
推
02/23 14:17, , 20F
02/23 14:17, 20F
推
02/23 14:52, , 21F
02/23 14:52, 21F
推
02/23 16:02, , 22F
02/23 16:02, 22F
推
02/23 17:47, , 23F
02/23 17:47, 23F
推
02/23 18:00, , 24F
02/23 18:00, 24F
→
02/23 18:13, , 25F
02/23 18:13, 25F
推
02/23 20:52, , 26F
02/23 20:52, 26F
→
02/23 21:46, , 27F
02/23 21:46, 27F
→
02/23 21:46, , 28F
02/23 21:46, 28F
推
02/23 23:25, , 29F
02/23 23:25, 29F
→
02/24 00:54, , 30F
02/24 00:54, 30F
推
02/24 02:33, , 31F
02/24 02:33, 31F